Перевод "ответ засухи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ответ - перевод : ответ - перевод : ответ - перевод : Ответ - перевод : засухи - перевод : ответ - перевод : ответ - перевод : ответ - перевод : ответ засухи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Засухи | Drought |
Возможно, засухи неизбежны, однако, голод в результате засухи можно предотвратить. | Droughts may be inevitable, but famines resulting from drought are not. |
D. Опасность засухи | D. Drought hazards |
Есть признаки прекращения засухи? | No let up on the drought, is there? |
продовольственной безопасности и прогнозирования засухи | Development of early warning systems for food security and drought forecasting |
прогнозирования засухи 63 68 24 | Development of early warning systems for food security and drought forecasting 63 68 17 |
смягчения последствий засухи 61 19 | effects of drought 13 |
последствий засухи 87 88 24 | warning systems for mitigating the effects of drought 17 |
предупреждения для смягчения последствий засухи | warning systems for mitigating the effects of drought |
После многих недель засухи пошел дождь. | It rained after it had been dry for many weeks. |
Многие крестьяне погибли во время засухи. | Many peasants died during the drought. |
Период засухи повинен в плохом урожае. | A dry spell accounts for the poor crop. |
Он оживляет землю растениями после засухи. | And He revives the earth after its death. |
Мониторинг и оценка засухи и опустынивания | Drought and desertification monitoring and assessment early |
раннего предупреждения для смягчения последствий засухи | for mitigating the effects of drought |
результате опустынивания и засухи, в част | Countries Affected by Desertification and Drought, |
е) разрабатывать чрезвычайные планы по смягчению последствий засухи в районах, пострадавших в результате опустынивания и или засухи. | (e) Develop contingency plans for mitigating the effects of drought in areas degraded by desertification and or drought. |
е) разрабатывать чрезвычайные планы по смягчению последствий засухи в районах, пострадавших в результате опустынивания и или засухи. | (e) develop contingency plans for mitigating the effects of drought in areas degraded by desertification and or drought. |
Месяцы засухи, больше 1 3 страны голодает | Months of drought, more than one third of the country going hungry |
Многие деревья погибли за время длинной засухи. | Many trees died during the long drought. |
Она умерла от жажды во время засухи. | She died of thirst during the drought. |
ii) мониторинг и оценку засухи и опустынивания | (ii) Drought and desertification monitoring and assessment and |
для смягчения последствий засухи 36 38 13 | warning systems for mitigating the effects of drought |
для смягчения последствий засухи 84 86 24 | warning systems for mitigating the effects of drought 16 |
e) раннее предупреждение и смягчение последствий засухи | (e) Early warning of drought and mitigation of its impact |
развивающихся стран, пострадавших от опустынивания и засухи, | Desertification and Drought, in particular the Least Developed Countries, |
ИНИЦИАТИВЫ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОГО ОРГАНА ПО ВОПРОСАМ ЗАСУХИ И | SUPPORTING THE INITIATIVE OF THE INTERGOVERNMENTAL |
США, то в ответ на призыв Организации помочь людям, пострадавшим от засухи в Джибути, было выделено только 7,5 млн. долл. США, или 5,3 процента необходимых средств. | The tsunami disaster starkly demonstrated that extraordinary levels of funding are achievable, provided there is political commitment and will. |
Но этот ответ не учитывает страданий людей, которые тонут в наводнениях, заживо сгорают в лесных пожарах, вызванных молнией, или умирают от голода или жажды во время засухи. | But this reply fails to deal with the suffering of those who drown in floods, are burned alive in forest fires caused by lightning, or die of hunger or thirst during a drought. |
Это был год засухи, и многие животные голодали. | It was a dry year, and many animals starved. |
Мониторинг и оценка засухи и опустынивания системы раннего | Drought and desertification monitoring and assessment early |
Уникальные трудности возникают на этапе восстановления после засухи. | Recovery from drought poses a set of unique challenges. |
Межправительственный орган по вопросам засухи и развития (МОВЗР) | Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD) |
е) меры по мониторингу и оценке последствий засухи | (e) Measures to monitor and assess the effects of drought |
е) меры по мониторингу и оценке последствий засухи | (e) measures to monitor and assess the effects of drought |
Этот гимн засухи и дать тем, кто хочет .. | This hymn drought and give those who want .. |
Ответ нет. Выберите правильный ответ. | The answers are no check the correct answer. |
d) quot смягчение последствий засухи quot означает деятельность, связанную с прогнозированием засухи и направленную на снижение уязвимости общества и природных систем перед лицом засухи, поскольку это входит в рамки процесса борьбы с опустыниванием | (d) quot Mitigating the effects of drought quot means activities related to the prediction of drought and intended to reduce the vulnerability of society and natural systems to drought as it relates to combating desertification |
d) quot смягчение последствий засухи quot означает деятельность, связанную с прогнозированием засухи и направленную на снижение уязвимости общества и природных систем перед лицом засухи, поскольку это входит в рамки процесса борьбы с опустыниванием | (d) quot mitigating the effects of drought quot means activities related to the prediction of drought and intended to reduce the vulnerability of society and natural systems to drought as it relates to combating desertification |
Унелкер Маога рассказывает о болезненных последствиях засухи в Кении. | Unelker Maoga shares a personal account of the painful impact of the drought in Kenya. |
К 1985 году обе страны пережили несколько лет засухи. | By 1985, both countries had experienced several years of drought. |
Мониторинг и оценка засухи и опустынивания 39 42 14 | Drought and desertification monitoring and assessment 10 |
Мониторинг и оценка засухи и опустынивания 67 76 20 | Drought and desertification monitoring and assessment 67 76 14 |
Однако для полного преодоления последствий засухи потребуется некоторое время. | However, complete recovery from the drought will take some time. |
Ответ | The answer |
Похожие Запросы : засухи ситуация - периоды засухи - рельеф засухи - период засухи - засухи сезон - зона засухи - наводнения и засухи - смягчения последствий засухи - под угрозой засухи - ответ ответ