Перевод "отдать власть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

власть - перевод : Власть - перевод : отдать - перевод : власть - перевод : отдать власть - перевод :
ключевые слова : Authority Power Government Control Money Giving Hand Away Money

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отдать власть Солидарности это последнее, чего бы им хотелось сделать.
Handing over power to Solidarity was the last thing they had in mind.
Цель Путина заключалась в том, чтобы отдать всю власть под контроль российских сил безопасности.
Putin s aim was to subject all power to the control of Russia s security forces.
Отдать швартовы.
(man) Rope away.
Почему отдать?
Why give it to him?
Лучше отдать.
I'd better.
В то же время политическое участие все еще оставалось заблокированным предыдущим поколением, которое никогда не хотело добровольно отдать власть.
At the same time, political participation remained blocked by the previous generation, which never intended to give up power voluntarily.
Никто не отнимает ее у Меня, но Я Сам отдаю ее. Имею власть отдать ее и власть имею опять принять ее. Сию заповедь получил Я от Отца Моего.
No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. I received this commandment from my Father.
Никто не отнимает ее у Меня, но Я Сам отдаю ее. Имею власть отдать ее и власть имею опять принять ее. Сию заповедь получил Я от Отца Моего.
No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
Отдать в долг
Loan Dialog
Отдать в долг
Check out...
Отдать такое полено!
Giving a piece of wood!
Солдаты! Отдать честь!
Troop, pay your last honor.
Отдать тело Аран?
Give Arang's body?
Отдать это кастингдиректору.
Give this slip to the casting director.
Отдать четвертую часть?
A fourth of all our goods?
Чтобы отдать тебе.
To give the money to you.
Кому мне это отдать?
Who should I give this to?
Надо отдать им должное
You've got to give them that
Отдать свою жизнь другим.
Giving your life away.
Следует отдать тебе должное.
There's no getting 'round it.
Я должен отдать это.
Not until I've given you this.
Я хотела отдать врачу.
Why's this in your purse?
Надо отдать должное флоту.
You gotta hand it to the Navy.
Надо отдать тебе должное
Brother, I got to hand it to you.
И отдать людям землю.
The land must be given back.
Нужно было отдать Освальдо.
I had to give it to Osvaldo.
И мне трудно отдать...
Rome!
Лучше отдать их добровольно.
It is best to deliver up to us voluntarily.
Забрать у бедных отдать богатым
Take From the Poor, Give to the Rich
Я всю жизнь готов отдать...
I am ready to give my whole life...'
Он забыл отдать мой словарь.
He forgot to give back my dictionary.
Я хочу отдать Тому это.
I want to give Tom this.
Куда можно отдать выгладить костюм?
Where can I get my suit pressed?
Том отказался мне его отдать.
Tom refused to give it to me.
Ты сказал отдать это Тому.
You said give it to Tom.
Скажи Тому отдать это Мэри.
Tell Tom to give this to Mary.
Ты можешь отдать это Тому?
Can you give this to Tom?
Вы можете отдать это Тому?
Can you give this to Tom?
Ты можешь отдать это Тому?
Can you give that to Tom?
Меня попросили отдать вам это.
Someone asked me to give this to you.
Меня попросили отдать тебе это.
Someone asked me to give this to you.
Я знаю, кому это отдать.
I know who to give it to.
Я знаю, кому его отдать.
I know who to give it to.
Я знаю, кому её отдать.
I know who to give it to.
Мне нужно отдать это ей.
I need to give it to her.

 

Похожие Запросы : не отдать - отдать деньги - отдать его - отдать голоса - отдать должное - отдать их - отдать должное - отдать это - отдать честь - а отдать