Перевод "отказано в посадке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отказано - перевод : отказано - перевод : отказано в посадке - перевод : отказано - перевод : отказано - перевод : отказано - перевод : отказано - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Самолёт готов к посадке. | The airplane is ready for landing. |
Я готовлю семена к посадке. | I'm preparing the seeds for planting. |
В доступе отказано | Permission denied |
Отказано. | Motion denied. |
Отказано! | Of course it's denied! |
В готовившийся к посадке самолет попало несколько пуль. | As the aircraft prepared to land, it was struck by several bullets. |
В просьбе было отказано. | Harry W. Hazard, editor. |
Отказано нам в мере. | We have been denied further supply of corn. |
Нам отказано в любви. | We are denied the love of loving. |
Никто при экстренной посадке самолета не пострадал. | No one was injured during the emergency landing of the plane. |
Наша задача была, чтобы люди посадке СВУ | Our mission was to get people planting IED'S |
Тому будет отказано в членстве. | Tom will be denied membership. |
В доступе к серверу отказано. | Server identification failed. |
Отказано в соединении. Ошибочный пароль? | Connection denied. Password wrong? |
В этом также было отказано. | This was not granted either. |
Авторам было отказано в компенсации. | The authors were denied compensation. |
Освещение, предназначенное для оказания содействия в посадке и высадке пассажиров | Lighting to assist boarding and alighting of passengers |
Госслужащим в Сингапуре отказано в интернете | Singapore pulls plug on Internet access for public employees |
Пробуждение сердца, отказано. | Heart's Awakening, rejected. |
Скорость при посадке составила 7 8 м с. | The touchdown speed was 7 to 8 m s. |
Скорость при посадке составила 7 8 м с. | The touchdown speed was 7 8 m s. |
Марсии было отказано в такой возможности. | Marcia was denied that opportunity. |
Отказано было только в двух случаях. | Only two applications for interceptions were refused. |
Ему было отказано в медицинской помощи. | He was refused medical treatment. |
В таком сотрудничестве ему было отказано. | It was refused such cooperation. |
1.4.4 освещение, предназначенное для оказания содействия в посадке и высадке пассажиров | 1.4.4. lighting to assist boarding and alighting of passengers |
Пилоты истребителей дали предупреждение о посадке, и вертолет приземлился. | The fighters issued warnings for it to land and the helicopter did so. |
Предупреждены все полицейские и шерифы в аэропорты отправлены инструкции о посадке самолета. | All police and sheriff officers have been notified and airports instructed to ground the plane. |
И это самое близкое к посадке, что они смогли сделать. | But it's the closest they can get to a landing. |
Приготовьтесь к посадке F86, с неработающим двигателем, на длинной полосе. | Stand by for a deadstick landing of an F86 on the long runway. |
Вдумайтесь Франции было отказано дважды ! | Now, get this France has been rejected twice! |
Это не может быть отказано. | That can't be denied. |
Но в официальной регистрации общины им было отказано. | In 1861 they opened a community in Chicago, Illinois. |
Однако в удовлетворении этой просьбы адвокатов было отказано. | The lawyers' request was, however, rejected. |
Палестинскому народу отказано в его праве на самоопределение. | The Palestinian people were also being denied their right to self determination. |
Боснийцам было отказано даже в праве на самооборону. | Even the right to self defence has been denied to the Bosnians. |
Если в этом будет отказано, Юлия намерена обжаловать решение. | Yulia says she intends to appeal, if police refuse to press on. |
Нескольким знаменитостям было отказано в доступе к их аккаунтам. | A number of celebrities were banned from accessing their accounts. |
Во всех случаях отказано в регистрации по политическим мотивам. | Every time his registration of a candidate was denied for political reasons. |
ГПЧ было отказано в посещении людей, находящихся под стражей. | Some detainees later alleged ill treatment in police custody. |
Надеюсь, вы понимаете, Гленнистер, почему вам отказано в ссуде. | I hope you understand, Glennister, why the bank can't make you a loan. |
Однако во встрече ей было отказано. | However, she was refused permission to see him. |
В начале 20 в. Еврейский Национальный Фонд посвятил этот день посадке эвкалиптовых деревьев, дабы остановить эпидемию малярии в долине Хула в наши дни Фонд планирует на каждый Ту би Шват крупные акции по посадке деревьев в больших лесах. | In the early 20th century, the Jewish National Fund devoted the day to planting eucalyptus trees to stop the plague of malaria in the Hula Valley today the Fund schedules major tree planting events in large forests every Tu BiShvat. |
В скольких случаях в регистрации было отказано и на каких основаниях? | In how many instances has registration been denied, and on what grounds? |
В феврале 2005 года г же Салануэва вновь отказано в визе. | In February 2005, Ms. Salanueva was again denied a visa. |
Похожие Запросы : отказ в посадке - отказано в - при посадке - при посадке - отказано в доступе - было отказано в - было отказано в - отказано в приеме