Перевод "отказано в условно досрочном освобождении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отказано - перевод : условно - перевод : условно - перевод : отказано - перевод : условно - перевод : условно - перевод : отказано - перевод : условно - перевод : отказано - перевод : отказано - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какое решение приняло правительство в связи с предложением Комитета об условно досрочном освобождении? | What was the Government's decision with regard to the Committee's proposal on parole? |
Заключённый попросил о досрочном освобождении. | The prisoner asked to be released early. |
После того, как ему в очередной раз было отказано в досрочном освобождении, он решает обратиться к влиятельному Джеку Беньону. | He would always say we did this one for the money which is one of those kind of half truths... |
В последнем случае суд может вынести решение об условно досрочном освобождении после периода пребывания в заключении не менее семи лет. | In the latter case, the court may decide to grant parole after a period not less than seven years. |
Подобно Буданову, она подала прошение о досрочном освобождении в 2008 году. | Like Budanov, she applied for early release from prison in 2008. |
В июне 1993 года, военный суд принял его просьбу о досрочном освобождении, и он был освобожден. | In June 1993, the military tribunal accepted his request for parole, and he was released. |
Как утверждается, Комиссия продлила срок, начиная с которого г н Пелтиер может ходатайствовать об условно досрочном освобождении, до 2008 года, в то время как она была обязана установить конкретную дату его освобождения на основании применимых федеральных правил | It is alleged that the Parole Board extended Mr. Peltier's parole to 2008, at a time when it should have set his release date under applicable federal guidelines |
В июне 2008 года было отклонено ещё одно прошение Викернеса о досрочном освобождении, хотя ему разрешили покидать тюрьму и навещать семью. | Vikernes was denied parole again in June 2008, although he was allowed to leave Tromsø Prison for short periods to visit his family. |
d) обеспечению в соответствии с законом исполнения наказаний и мер, альтернативных тюремному заключению, в том числе в связи с условным осуждением к лишению свободы и условно досрочном освобождением | (d) To guarantee, in accordance with the law, the enforcement of alternative penalties and measures to imprisonment, including conditional release and probation |
Я лелеял в душе мечту об освобождении мечту об освобождении мечту об освобождении | I cherished within me the dream to get away The dream to get away The dream to get away |
Ему было отказано в освобождении под залог под предлогом серьезности обвинений, и он оставался под стражей два с половиной месяца в ожидании суда. | He was refused bail on account of the seriousness of the charges and remanded in custody for two and a half months awaiting trial. |
В доступе отказано | Permission denied |
Отказано. | Motion denied. |
Отказано! | Of course it's denied! |
В просьбе было отказано. | Harry W. Hazard, editor. |
Отказано нам в мере. | We have been denied further supply of corn. |
Нам отказано в любви. | We are denied the love of loving. |
Условно ожидается одобрение бюджета | Administrative compliance Eligibility of applicants, partners and projects Evaluation of quality of proposals and financial evaluation |
Тому будет отказано в членстве. | Tom will be denied membership. |
В доступе к серверу отказано. | Server identification failed. |
Отказано в соединении. Ошибочный пароль? | Connection denied. Password wrong? |
В этом также было отказано. | This was not granted either. |
Авторам было отказано в компенсации. | The authors were denied compensation. |
Наши военные участвовали в освобождении Кувейта. | Our military participated in the liberation of Kuwait. |
В прошлом месяце Тома условно досрочно освободили. | Tom was paroled last month. |
Госслужащим в Сингапуре отказано в интернете | Singapore pulls plug on Internet access for public employees |
Пробуждение сердца, отказано. | Heart's Awakening, rejected. |
Вот документ об освобождении. | This is the release form. |
Тебя и так условно освободили. | You're on parole. |
Марсии было отказано в такой возможности. | Marcia was denied that opportunity. |
Отказано было только в двух случаях. | Only two applications for interceptions were refused. |
Ему было отказано в медицинской помощи. | He was refused medical treatment. |
В таком сотрудничестве ему было отказано. | It was refused such cooperation. |
Вы сжигаете газа, что радон в освобождении. | You burn the gas, that radon's being released. |
В 2003 году Монтейро был условно досрочно освобожден. | In 2003, Monteiro was granted parole. |
19. Типовой договор о передаче надзора за правонарушителями, которые были условно осуждены или условно освобождены | 19. Model Treaty on the Transfer of Supervision of Offenders Conditionally Sentenced or Conditionally Released |
Они договорились о моём освобождении. | They negotiated for my release. |
Копия распоряжения об освобождении представлена. | This release order has been provided. |
Поступил приказ о вашем освобождении. | Your release order has arrived. |
Мы просили о его освобождении. | We begged for his release. |
Тома приговорили к шести месяцам условно. | Tom was given a six month suspended sentence. |
Его условно осудили на 18 месяцев. | He was sentenced to 18 months probation. |
Условно исчисленные или существенно скорректированные показатели | G. Imputed or significantly adjusted figures |
Эти племена условно называются Главными племенами. | These tribes are loosely referred to as principal tribes. |
Классификация ледовой обстановки (судоходная, условно судоходная, ) | 7 Ice classification (navigable, fairly navigable, ) |
Похожие Запросы : отказано в условно-досрочном освобождении - право на участие в условно-досрочном освобождении - в освобождении - в освобождении - отказано в