Перевод "право на участие в условно досрочном освобождении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

право - перевод : право - перевод : участие - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : участие - перевод : на - перевод : на - перевод : условно - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какое решение приняло правительство в связи с предложением Комитета об условно досрочном освобождении?
What was the Government's decision with regard to the Committee's proposal on parole?
Заключённый попросил о досрочном освобождении.
The prisoner asked to be released early.
В последнем случае суд может вынести решение об условно досрочном освобождении после периода пребывания в заключении не менее семи лет.
In the latter case, the court may decide to grant parole after a period not less than seven years.
Подобно Буданову, она подала прошение о досрочном освобождении в 2008 году.
Like Budanov, she applied for early release from prison in 2008.
В июне 1993 года, военный суд принял его просьбу о досрочном освобождении, и он был освобожден.
In June 1993, the military tribunal accepted his request for parole, and he was released.
Как утверждается, Комиссия продлила срок, начиная с которого г н Пелтиер может ходатайствовать об условно досрочном освобождении, до 2008 года, в то время как она была обязана установить конкретную дату его освобождения на основании применимых федеральных правил
It is alleged that the Parole Board extended Mr. Peltier's parole to 2008, at a time when it should have set his release date under applicable federal guidelines
После того, как ему в очередной раз было отказано в досрочном освобождении, он решает обратиться к влиятельному Джеку Беньону.
He would always say we did this one for the money which is one of those kind of half truths...
На основе этих процедур проверки 38 296 зарегистрированных в базе данных ГОЛД бедунов были признаны условно имеющими, а остальные 138 672 бедуна   условно не имеющими право на участие в программе для бедунов .
Based on these screening procedures, 38,296 bedoun in the PACI database were identified as being provisionally eligible, with the remaining 138,672 bedoun identified as provisionally ineligible, to participate in the bedoun programme.
Право на участие
Participatory rights
Право на участие
The right to participation
Право на участие в судебном разбирательстве
Right of participation in proceedings
В июне 2008 года было отклонено ещё одно прошение Викернеса о досрочном освобождении, хотя ему разрешили покидать тюрьму и навещать семью.
Vikernes was denied parole again in June 2008, although he was allowed to leave Tromsø Prison for short periods to visit his family.
Право на равное участие в культурной жизни
Right to equal participation in cultural activities
Право на равное участие в культурной жизни
), in the whole country there were 108,738 students and 537,398 pupils registered in schools of general education.
Кто имеет право на участие в конкурсе?
You are not eligible for this scholarship if any of the following is true
Право на участие в управлении делами своей страны
Right to participate in the affairs of one's country
I. КРИТЕРИИ, ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИЕ ПРАВО НА УЧАСТИЕ В РЕФЕРЕНДУМЕ
I. CRITERIA FOR ELIGIBILITY TO PARTICIPATE IN THE REFERENDUM
Мы имеем право на участие в принятии всех решений.
We have a right to be involved in all decisions.
d) обеспечению в соответствии с законом исполнения наказаний и мер, альтернативных тюремному заключению, в том числе в связи с условным осуждением к лишению свободы и условно досрочном освобождением
(d) To guarantee, in accordance with the law, the enforcement of alternative penalties and measures to imprisonment, including conditional release and probation
Из всех стран, имеющих право на участие
From all eligible countries
Я лелеял в душе мечту об освобождении мечту об освобождении мечту об освобождении
I cherished within me the dream to get away The dream to get away The dream to get away
Участие в голосовании и право женщин на занятие различных должностей
5.1 Participation in voting activities and women's eligibility for various posts
Именно такой смысл вкладывается сегодня в понятие право на участие .
It is in this sense that the expression right to participation is used today.
Право на участие в культурной жизни и достижения в области культуры
Right to participation in culture and cultural achievements
E. Право принимать активное участие в культурной,
E. The right to participate effectively in cultural, )
Е. Право принимать активное участие в культурной,
E. The right to participate effectively in cultural,
Статья 15 Право на участие в культурной жизни и пользование результатами
Article 15 Right to participate in cultural life and benefit from scientific progress and the protection of authors' rights
с) право государств на участие в субрегиональном, региональном и межрегиональном сотрудничестве
(c) The right of States to participate in subregional, regional and interregional cooperation
Комитет также отмечает, что право гражданских служащих на участие в ведении государственных дел и право на забастовку неоправданно ограничены.
The Committee also notes that civil servants are unduly restricted with respect to their right to participate in public affairs and the right to strike.
Его условно осудили на 18 месяцев.
He was sentenced to 18 months probation.
Статья 15 Право на участие в культурной жизни и пользование результатами научного
Article 15 Right to participate in cultural life and benefit from scientific progress and the protection of authors' rights
Каждый имеет право на создание политических партий или участие в их деятельности.
All citizens enjoy the freedom to constitute, or participate in, political parties.
Пункт е) vi) статьи 5 Право на равное участие в культурной жизни
The South African Human Rights Commission has also made several interventions whenever incidents of racism occur in educational institutions at all levels.Article 5 (e)(vi) The right to equal participation in cultural activities South Africa is a culturally diverse society.
Свобода собраний и ассоциации и право на участие в ведении государственных дел
Freedom of assembly and association and right to participate in the conduct of public affairs
Е. Право принимать активное участие в культурной, религиозной,
E. The right to participate effectively in cultural,
защита прав малоимущих как полноправных граждан, включая право на участие в демократических процессах и право на организацию и защиту интересов
Protecting the rights of the poor as full citizens, including the right to democratic participation, and the right to organize and defend their interests
В Конституции Сирии право граждан на участие в политической деятельности закреплено в нескольких статьях.
The Syrian Constitution affirms the right of citizens to political participation in several of its articles.
С 2014 года обладатель кубка получает право на участие в Лиге Европы УЕФА.
The winner of the 2014 Rock Cup will be the first one to participate in the Europa League.
а) избирательный закон Боснии и Герцеговины  право на участие в голосовании и квоты,
The Election Law of BiH voting right and quota,
Законом 83 95 от 31 августа регулируется право на участие в судебном разбирательстве.
The Law 83 , of 31 August 31st, rregulates the right of participation in proceedings.
220. Представитель заявила, что женщинам гарантируется право на равноправное участие в сельскохозяйственной деятельности.
220. The representative stated that women were guaranteed a right to participate equally in agricultural activities.
Граждане Эстонии, достигшие 18 летнего возраста, имеют право на участие в выборах в Рийгикогу.
Estonian citizens who are at least 18 years old have the right to vote at the elections of the Riigikogu.
8.1 Каждый человек имеет право на участие в процессе принятия решений, затрагивающих его право на доступ к воде и санитарным услугам.
8.1 Everyone has the right to participate in decision making processes that affect their right to water and sanitation.
Право на развитие представляет собой право на участие в процессе улучшения благосостояния при условии осуществления всех основных свобод и прав человека.
The right to development is a right to a process of improvement of well being when all fundamental freedoms and human rights are realized.
Избиратели смогли осуществить свое право на участие в выборах беспрепятственно, несмотря на напряженный предвыборный период.
Voters were able to exercise their franchise freely, despite a tense pre election period.

 

Похожие Запросы : право на участие в условно-досрочном освобождении - отказано в условно-досрочном освобождении - право на участие в - право на участие - право на участие - право на участие - право на участие - Право на участие - в освобождении - в освобождении - условно на - право на участие в акции - право на участие в страховании - право на участие в выборах - право на участие в регистрации