Перевод "отказываемся от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от - перевод : отказываемся от - перевод :
ключевые слова : Away Refuse Waive Decline Abandon Dropping

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы отказываемся от этого.
That we shall refuse.
Мы отказываемся и от этой.
We reject that.
Мы не отказываемся от хинди в паспорте.
We are not saying no to hindi in passport.
Мы не отказываемся от необходимости усилить ответственность.
We will not forgo the need to enforce that responsibility.
Тем не менее, мы не отказываемся от учителей.
We don't replace teachers, by the way.
Так почему же мы, жители Азии, отказываемся от этого?
So why are we Asians abandoning it?
Мы отказываемся сидеть сложа руки.
We refuse to sit back.
Отказываемся и не принимаем компенсационный платёж.
CONDEMN THIS AND DON'T ACCEPT THE COMPENSATION PAYMENT.
Мы отказываемся всерьёз задуматься о различиях.
We refuse to really address the issue of difference.
Они ответили Мы слышали и отказываемся повиноваться .
They said we hear and we disobey.
Они ответили Мы слышали и отказываемся повиноваться .
They said, We have heard and disobeyed.
Они ответили Мы слышали и отказываемся повиноваться .
They said, We hear and disobey.
Они ответили Мы слышали и отказываемся повиноваться .
Your forefathers replied, We have heard but we will not obey.
Мы отказываемся верить в то, что нам известно.
We don't want to believe what we know.
Мы не отказываемся от них, а вносим конкретные предложения в рамках этой модели на краткосрочную перспективу.
We do not shy away from this, and we have made specific short term proposals within this model.
Где то внутри нас, мы отказываемся применять наш разум.
Somewhere, when it comes to ourselves, we are refusing to employ our intelligence.
Мы также отказываемся принимать авторитарное положение декана в любой сфере.
We will also reject the authoritarian imposition of a dean on behalf of any sector.
Если отказываемся дать ему шанс на работу, которую он заслужил.
If we deny him his chance to work in his own way.
Народ, мы, начали самореализоваться, стали ощущать... себя персонально! И теперь, или мы отказываемся от этого и идем навстречу тирании?
Do we self actualize, do we start to integrate our shadow self and persona, or do we reject it and move towards tyranny?
Позвольте мне искренне и во весь голос заявить, что мы не отказываемся от территориального контроля, для того чтобы добиваться экономического превосходства.
May I say sincerely and loudly that we did not give up territorial control to engage ourselves in economic superiority.
Как подметил один из делегатов на недавних дебатах Всемирного экономического форума Чем более подключенными мы становимся, тем больше мы отказываемся от конфиденциальности .
As one delegate at a recent World Economic Forum debate, noted The more connected we have become, the more privacy we have given up.
Те, которые превозносились, сказали А мы отказываемся уверовать в то, во что уверовали вы .
Those who were arrogant answered We do not believe in what you believe.
Те, которые превозносились, сказали А мы отказываемся уверовать в то, во что уверовали вы .
The proud ones said, We deny what you have believed in.
Те, которые превозносились, сказали А мы отказываемся уверовать в то, во что уверовали вы .
Said the ones who waxed proud, 'As for us, we are unbelievers in the thing in which you believe.'
Те, которые превозносились, сказали А мы отказываемся уверовать в то, во что уверовали вы .
Those who were stiff necked said verily we are disbelievers in that which ye believe.
Те, которые превозносились, сказали А мы отказываемся уверовать в то, во что уверовали вы .
Those who were arrogant said Verily, we disbelieve in that which you believe in.
Те, которые превозносились, сказали А мы отказываемся уверовать в то, во что уверовали вы .
Those who were arrogant said, We reject what you believe in.
Те, которые превозносились, сказали А мы отказываемся уверовать в то, во что уверовали вы .
The haughty ones remarked. 'Most certainly we disbelieve in that which you believe.'
Те, которые превозносились, сказали А мы отказываемся уверовать в то, во что уверовали вы .
Those who were scornful said Lo! in that which ye believe we are disbelievers.
То, что мы собираемся за столом, не означает, что мы от чегото отказываемся или идем на какиелибо уступки мы просто сидим за столом.
If we meet around a table we are not granting anything or yielding on any point we are simply sitting around a table.
Всеобщее и полное разоружение, к которому призывает статья VI Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО)  это конечная цель, от которой мы никоим образом не отказываемся.
The general and complete disarmament called for in article VI of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is an ultimate objective that we have by no means abandoned.
То есть, мы отказываемся от наших совместных возможностей, мы становимся жертвами страхов, стереотипов, догм, мы игнорируем наших граждан, вместо того, чтобы вовлечь их в процесс.
That is, abandoning our collective power to imagine our potential, falling victims to our fears, our stereotypes, our dogmas, taking our citizens out of the process rather than building the process around our citizens.
Они ответили Мы слышали и отказываемся повиноваться . Из за неверия их сердца преисполнились любовью к тельцу.
They said, 'We hear, and rebel' and they were made to drink the Calf in their hearts for their unbelief.
Они ответили Мы слышали и отказываемся повиноваться . Из за неверия их сердца преисполнились любовью к тельцу.
And (worship of) the calf was made to sink into their hearts because of their rejection (of the covenant).
И кажется мне, что мы много говорим об облаке, но каждый раз, когда мы отправляем что либо на облако, мы отказываемся от некоей доли ответственности за него.
And it seems to me that we talk a lot about the cloud, but every time we put something on the cloud, we give up some responsibility for it.
К тому же мы отказываемся усвоить урок черного лебедя даже тогда, когда следующий черный лебедь уже виден каждому!
And we refuse to learn the lesson of the black swan even when the next one is already visible for all to see!
Мы отказываемся иметь какое либо отношение к тому, что в настоящее время ассоциируется с термином quot югославский quot .
We refuse to be associated in any way with the present connotation of the term quot Yugoslavia quot .
Я хотела бы закончить на следующей мысли Когда мы отказываемся от единственной точки зрения, когда мы понимаем, что никогда нет одного единственного рассказа о любом месте мы становимся счастливы.
I would like to end with this thought That when we reject the single story, when we realize that there is never a single story about any place, we regain a kind of paradise.
Я хотела бы закончить на следующей мысли когда мы отказываемся от единственной точки зрения, когда мы понимаем, что не бывает одного единственного рассказа о любом месте мы становимся счастливы.
I would like to end with this thought That when we reject the single story, when we realize that there is never a single story about any place, we regain a kind of paradise.
Я говорю о тeх поступках, которые мы отказываемся признавать и в которых, мы не отдаём себе отчётa в повседневной жизни.
And what I mean by that, it's the behaviors that we're in denial about, and the ones that operate below the surface of our daily awareness.
Украина будет противостоять зачинщику даже самостоятельно, если в этом будет необходимость. Мы отказываемся играть роль несчастной жертвы в будущих учебниках истории.
य क र न इस धमक क स मन कर ग अगर ज र र ह आ त अपन दम पर स मन कर ग हम भव ष य क इत ह स क प ठ यप स तक म असह य श क र क भ म क न भ न स इ क र करत ह
Как только мы отказываемся обсуждать эти разногласия как несущественные, или как то осудим тех, кто с нами не согласен, начинаются проблемы.
The moment we dismiss those differences as unimportant, or lightly condemn those who disagree with us, the trouble begins.
США и Южная Корея стоят плечом к плечу перед лицом провокаций Пхеньяна и мы отказываемся принять Северную Корею как ядерную державу , сказал Обама .
The U.S. and South Korea stand shoulder to shoulder, both in face of Pyongyang's provocations and our refusal to accept a nuclear North Korea, Obama said.
Предположим, мы отказываемся применять геоинжиниринг, мы делаем то, что нам следует делать, а именно начинаем серьёзно относиться к вопросу сокращения выбросов в атмосферу.
Let's say that we don't do geo engineering, we do what we ought to do, which is get serious about cutting emissions.
При этом мы не отказываемся от поддержания взаимовыгодных отношений, сложившихся у нас за многие годы со странами и региональными организациями, такими, как АСЕАН, но предпринимаем попытки укрепить и еще больше разнообразить наши внешние связи в более широком контексте.
In doing so, we are not turning away from mutually beneficial ties that have developed over the years with countries and regional organizations such as ASEAN, but are trying to consolidate and to continue diversifying our foreign relations in a wider context.

 

Похожие Запросы : мы отказываемся - мы отказываемся - мы отказываемся - от от - выручки от продаж от - от воздуха - колебалась от - происходит от - объятий от