Перевод "отложить в сторону" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отложить в сторону - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : сторону - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я должен отложить это в сторону. | I have to put that aside. |
Пора им отложить в сторону свои спички . | It is time to take away their matches. |
Ну, мелочь, её можно просто отложить в сторону. | And you have the little nonsense which is left. |
Они решили отложить в сторону свои старые распри. | They have decided to put aside old wounds. |
Ну, мелочь, её можно просто отложить в сторону. | And you have the little nonsense which is left. |
font color e1e1e1 Можешь отложить свое вязание в сторону? | Can you put your knitting aside? |
Так что я должен держать часть денег отложить в сторону. | So I have to keep some of the money set aside. |
Вот сейчас она решила отложить книгу об изнасиловании в сторону. | So at this point, she decides to put the rape book away. |
И оставайся тем, что осталось. Тем, что невозможно отложить в сторону. | Remain as what remains, what cannot be left aside. |
Могут ли Хамас и Фатх отложить в сторону свои разногласия и сформировать правительство единства? | Can Hamas and Fatah put aside their differences and form a unity government? |
Но, я собираюсь отложить это сторону, и сосредоточиться остальных трех этапах составляющих процесс дизайна. | But, I'm going to put that aside for a moment and I'm going to focus on the remaining three steps in the design process. |
Я восхищался его смелостью и способностью отложить на некоторое время свою жизнь в сторону, чтобы найти собственные ответы. | I loved how he was brave enough to postpone his life for a while to find his own answers. |
Все то, чему ты научился, когда ты служил в Британской Армии, о скорости и агрессии, тебе нужно отложить в сторону. | Every single thing which you learned when you were serving in the British army, about speed and aggression, you put that to one side. |
сторону, в сторону! | Move over! |
Отложить | Refresh the list of jobs. |
Отложить | Remove files from a list after success |
Отложить? | Adjournment? |
Когда вы склоняетесь к решению отложить вакцинацию, выбрать альтернативную схему, вы делаете выбор в сторону подвергания вашего ребенка неоправданному риску. | When you choose to delay vaccines, when you choose to take a alternative vaccine schedule, you are making a choice to put your child at unnecessary risk. |
Они должны воспользоваться возможностью в Париже, отложить в сторону свои краткосрочные интересы, и, наконец, начать действовать решительно, чтобы предотвратить надвигающуюся планетарную катастрофу. | Mereka harus memanfaatkan kesempatan di Paris, mengesampingkan kepentingan jangka pendek mereka, dan akhirnya bertindak tegas untuk mencegah bencana planet yang akan terjadi. |
Передачи Отложить | Transfer Delay |
Отложить задание | Job offset |
Отложить задание | Job Offset |
Это пространство вы создаёте там, где можете покинуть своё рабочее место, может быть для вас это отложить в сторону гибкое программирование. (Смех) | It's about you create a space where you leave Management Inc., maybe where you leave the Agile program (Laughter) |
и т.п. Я не хочу заниматься вопросом цикла думаю, вы со мной согласитесь в том, что пока мы можем отложить этот вопрос в сторону. | I do not want to address the cycle I think you will agree with me that we can leave that alone for the time being. |
Те же самые стремления, которые мы наблюдаем, в сторону повсеместности, в сторону разнообразия, в сторону социализации, в сторону сложности. | The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. |
Мир и безопасность в нашем регионе были установлены благодаря решимости лидеров стран членов АСЕАН отложить в сторону свои разногласия и наращивать потенциал в сферах общих интересов. | The peace and security in our region came about through the determination of ASEAN leaders to put aside their differences and build on areas of common interest. |
А если отложить? | Would a postponement help? |
Реклассификации в сторону повышения Реклассификации в сторону понижения | Upward reclassifications Downward reclassifications |
Мы готовы отложить в сторону свои предпочтения, дабы начать истинные переговоры, и мы бы призвали других продемонстрировать аналогичную гибкость, чтобы можно было начать работу. | We are prepared to put our preferences aside in order to commence a genuine negotiation, and we would ask others to demonstrate a similar flexibility so that work can begin. |
В сторону. | Step aside. |
В сторону! | Well, let's away. |
В сторону. | Keep back. |
В сторону! | Stand clear! |
В сторону! | Get out of it! |
В сторону. | Stand aside! |
ОК, я вижу, если я замечу что нибудь, то в сторону, в сторону, еще, еще в сторону. | OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up. |
Я предлагаю отложить заседание. | I suggest that the meeting be postponed. |
Отложить на чёрный день. | Lay up for a rainy day. |
Том решил отложить встречу. | Tom decided to postpone the meeting. |
Том может отложить оборудование. | Tom can put away the equipment. |
Мы можем отложить поездку? | Can we postpone the trip? |
Нам пришлось отложить поездку. | We had to put off our trip. |
Нам придётся отложить игру. | We'll have to postpone the game. |
Мы должны отложить встречу. | We have to postpone the meeting. |
Нам придётся отложить встречу. | We will have to postpone the meeting. |
Похожие Запросы : что отложить в сторону - деньги отложить в сторону - отложить в сторону различия - в в сторону - открытый в сторону - смещается в сторону - смещается в сторону - направились в сторону - шутки в сторону