Перевод "отмечая положение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
положение - перевод : положение - перевод : отмечая положение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
отмечая с глубоким беспокойством трудное положение государств членов ОИК в Сахеле, пострадавшем от засухи, | Noting with concern the difficult situation of the Sahelian Member States affected by drought |
с беспокойством отмечая критическое положение в отношении просроченных докладов государств участников Международных пактов о правах человека, | Noting with concern the critical situation with regard to overdue reports from States parties to the International Covenants on Human Rights, |
отмечая с глубокой озабоченностью тяжелое гуманитарное положение народа Сомали и безотлагательную потребность в оказании гуманитарной и чрезвычайной помощи, | Noting with grave concern the dire humanitarian situation that the Somali people face and the urgent need for humanitarian assistance and relief, |
особо отмечая, что существующее положение, по всей видимости, может особенно неблагоприятно отразиться на избрании экспертов от некоторых региональных групп, | Noting in particular that the status quo tends to be particularly detrimental to the election of experts from some regional groups, |
отмечая, в частности, что существующее положение, по всей видимости, может особенно неблагоприятно отразиться на избрании экспертов от некоторых региональных групп, | Noting in particular that the status quo tends to be particularly detrimental to the election of experts from some regional groups, |
приветствуя улучшение общей гуманитарной ситуации в Анголе, но в то же время отмечая, что в некоторых районах страны положение остается серьезным, | quot Welcoming the improvement in the overall humanitarian situation in Angola, while noting that the situation remains serious in certain areas of the country, |
Отмечая достигнутый прогресс, мы, вместе с тем, признаем наличие новых проблем, таких как влияние эпидемии ВИЧ СПИДа на положение женщин и девочек. | As we note this progress, we acknowledge the newer challenges that have emerged, such as the effects of the HIV AIDS pandemic on both women and girls. |
отмечая, что в очень сложном контексте событий в бывшей Социалистической Федеративной Республике Югославии определенная ответственность за создавшееся положение лежит на всех сторонах | quot Noting that in the very complex context of events in the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia all parties bear some responsibility for the situation, |
отмечая, в контексте принятия мер в связи с проблемами задолженности развивающихся стран, положение некоторых стран кредиторов, экономика которых находится на переходном этапе, | Noting, while addressing the debt problems of developing countries, the situations in some creditor countries with economies in transition, |
с удовлетворением отмечая, что | Noting with satisfaction that |
отмечая с озабоченностью, что нынешнее международное экономическое положение, характеризующееся низкими темпами роста и слабым оживлением экономики, пагубно сказывается на росте и развитии развивающихся стран, | quot Noting with concern that the state of the current international economic situation, characterized by slow growth and a fragile economic recovery, have adversely affected the growth and development of the developing countries, |
отмечая критическое экономическое положение Джибути, обусловленное приостановкой ряда приоритетных проектов в области развития в связи с новой критической ситуацией в регионе и на международной арене, | Noting the critical economic situation of Djibouti resulting from the number of priority development projects that have been suspended in the light of the new critical regional and international situation, |
Его положение было положение царя, правителя. | Or a realm over which he should rule. |
Положение | Condition |
Положение | Position |
Положение | Position |
положение | position |
Положение | Extender Position |
Положение | Header |
Положение | Page Number |
Положение | Number of Pages |
Положение | Object Effect |
Положение | Position |
Положение? | I just got word. Is it bad? |
отмечая сохранение лишь отдельных нерешенных вопросов, | Noting that only a few issues remain outstanding, |
отмечая необходимость дальнейшей диверсификации экономики территории, | Noting further the necessity of further diversifying the economy of the Territory, |
Вставить текст, отмечая его как цитируемый | Pastes the text from the clipboard marked as quotation. |
отмечая необходимость дальнейшей диверсификации экономики территории, | Noting the necessity further to diversify the Territory apos s economy, |
положение на геостационарной орбите (старое положение 334Е) | Move of MARECS A Spacecraft to a new position on the geostationary orbit (GSO) (old position 334E) |
с обеспокоенностью отмечая рост преступности в средних школах и отмечая также планируемую структурную перестройку системы государственных школ, | Noting with concern the incidence of crime in the secondary schools and noting also the planned restructuring of the public school system, |
отмечая просьбу территории в отношении пересмотра ее Конституции и отмечая также назначение управляющей державой Комиссии по пересмотру Конституции, | Noting the request of the Territory for a review of its Constitution and noting also the appointment by the administering Power of the Constitutional Review Commission, |
1. Положение детей и положение в области образования | 1. Children and education |
6. Положение беженцев и положение в области переселения | 6. Refugees and resettlement |
VII. СОЦИАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И ПОЛОЖЕНИЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ | VII. SOCIAL AND EDUCATIONAL CONDITIONS |
А именно положение во гроб. Положение во гроб? | To be exact... encoffining. lt i gt Encoffining lt i gt ? |
отмечая необходимость предупреждения преступного использования информационных технологий, | Noting the necessity of preventing the criminal misuse of information technologies, |
отмечая важный вклад женщин в процесс развития, | Noting the important contribution of women in the development process, |
отмечая далее необходимость дальнейшей диверсификации экономики территории, | Noting further the necessity of further diversifying the economy of the Territory, |
отмечая также необходимость дальнейшей диверсификации экономики территории, | Noting also the necessity of further diversifying the economy of the Territory, |
вновь отмечая историческое значение принятия Римского статута, | Reiterating the historic significance of the adoption of the Rome Statute, |
отмечая мероприятия, осуществленные в рамках проведения Года, | Noting the activities undertaken within the framework of the celebration of the Year, |
отмечая зависимость территории от импорта сельскохозяйственной продукции, | Noting the Territory apos s dependence on imported agricultural provisions, |
Отмечая в ночи наши там не сдались. | Gave proof through the night that our flag was still there |
Запись индикатор чтения, отмечая масштабы и направления | Record the indicator reading, you find at the front edge of the table, noting both magnitude and direction. |
Запись индикатор чтения, отмечая масштабы и направления | Record the indicator reading, noting both magnitude and direction |
Похожие Запросы : отмечая вниз - отмечая событие - отмечая следующее - отмечая переход - отмечая юбилей - отмечая с озабоченностью - закрытое положение - переднее положение - стационарное положение - неловкое положение - положение передачи - где положение