Перевод "относительно небольшое число" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
относительно - перевод : относительно - перевод : относительно - перевод : число - перевод : относительно - перевод : относительно небольшое число - перевод : относительно небольшое число - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это относительно небольшое число связано с отсутствием насекомых. | This relatively low number is due to the lack of insects. |
Число небольшое. | This number is small. |
Но даже относительно небольшое число мусульманских беженцев слишком опасны для них. | But even a relative handful of Muslim refugees is too dangerous to contemplate. |
В 1993 году из Пакистана решило вернуться относительно небольшое число беженцев. | In 1993, a relatively small number of refugees chose to return from Pakistan. |
На данном этапе главным недостатком этого Соглашения является относительно небольшое число его участников. | At this stage, the rather low number of parties is the Agreement's main weakness. |
Это очень небольшое число. | This is a very small number. |
Независимая избирательная комиссия Ирака получила относительно небольшое число жалоб и сообщений о серьезных нарушениях. | The number of serious irregularities and complaints conveyed to the Independent Electoral Commission was relatively small. |
Небольшое число студентов понимают латынь. | Few students understand Latin. |
Лишь небольшое число работающих продолжают учиться. | Only a small number of working people are still in education. |
И давайте принимать весьма небольшое число. | And let's take a very small number. |
Небольшое число видов обитает в приливной зоне. | A few species live in the intertidal zone. |
Небольшую поправку при этом необходимо сделать на относительно небольшое число женщин, желающих изучать точные науки или технические дисциплины. | There has been little change, however, in the small proportion of women opting to study the exact sciences or technical courses. |
Она отметила, что, по имеющимся данным, ВИЧ СПИДом в Новой Зеландии заражено относительно небольшое число работниц секс бизнеса. | She observed that there was evidence that sex workers in New Zealand were relatively free of HIV AIDS. |
на выбранной параболе), целые значения b появляются относительно часто, если n является квадратом или произведением квадрата на небольшое число. | on a given parabola), integer values of b occur relatively frequently if n is a square or a small multiple of a square. |
Как отмечается в докладе, нездоровая централизация может привести к тому, что закупки будут осуществляться через относительно небольшое число поставщиков. | As mentioned in the report, unhealthy centralization may lead to the channelling of purchasing through a relatively small number of suppliers. |
Но, опять же, таких людей лишь небольшое число. | But, again, it is a tiny number. |
Небольшое число независимых депутатов дополнят законодательный орган власти. | A number of independents will complete the legislative roster. |
Небольшое число депутатов Кыргызстана продолжает бороться против законопроекта. | A small number of lawmakers in Kyrgyzstan continue to fight against the bill. |
В настоящее время имеется лишь небольшое число практических примеров. | At the present time, there are only few practical examples. |
68. Рыбный промысел имеет для территории относительно небольшое хозяйственное значение. | 68. Ocean fishing has been of relatively little economic importance to the Territory. |
Берётся небольшое число проб, каждая из которых содержит необходимую информацию. | Small numbers of samples are taken, with each sample containing much information. |
Сравнительно небольшое число боевиков терроризирует огромную территорию и миллионы людей. | A relatively small number of fighters is threatening a huge area and millions of people. |
Как представляется, лишь весьма небольшое число SMS не достигло счетчиков. | A very small number of cell phone SMS messages appeared not to have been delivered to collectors. |
Однако на сегодняшний день лишь небольшое число стран ратифицировало Протокол. | However, to date only a few countries have ratified the Protocol. |
Пока имеется небольшое число менеджеров, которые уделяют этому зна чительное внимание. | So far, the managers who pay sufficient attention to this are too few and far between. |
По словам Грэхама, нигде в мире так не наслаждаются столь высоким вниманием к языку, на котором говорит такое относительно небольшое число людей . | According to Graham, nowhere else in the world enjoys such a high visibility for a language that is relatively little spoken. |
Поскольку Фонд располагает лишь ограниченными ресурсами для поддержки главным образом целевых мероприятий, как правило, он может поддерживать лишь относительно небольшое число проектов. | Because the Fund has only limited resources for mostly earmarked activities, it is generally able to support only a relatively small number of projects. |
Кроме того, небольшое число людей армянского происхождения тоже апатриды в Египте. | Other than that, small numbers of people of Armenian origin are stateless in Egypt. |
Небольшое число носителей проживает на острове Палаван, а также в Маниле. | The language is also spoken by many Filipino immigrants in the U.S. and Canada. |
Наряду с солдатами и миссионерами в Техас прибыло небольшое число поселенцев. | A small number of Spanish settlers arrived, in addition to missionaries and soldiers. |
Было, однако, небольшое число носителей африкаанс, в основном из Южной Африки. | There were, however a few Afrikaans inhabitants, mostly from South Africa. |
Это делает их положение менее надёжным в то время, как компании соперничают за относительно небольшое число хороших управляющих, которые могли бы повысить их стоимость. | Moreover, like managers everywhere, their responsibility is great, making their positions less secure, while companies must compete for the relatively few good ones, driving up their price. |
Комитет был информирован о том, что, хотя для этой деятельности требуется относительно небольшое число персонала ВСООНК, она играет эффективную роль в улучшении межкоммунальных отношений. | The Committee was informed that while those activities require relatively few UNFICYP personnel, they have a vital impact in improvement of intercommunal relations. |
Таким образом, специальные системы оплаты, вознаграждение по которым получает относительно небольшое число сотрудников в системе компаратора, учитываются в сопоставлениях с целью определения разницы минимально. | Consequentially, special pay systems, representing relatively few staff in the comparator system had been minimally reflected in margin comparisons. |
И что вы можете увидеть, что есть некоторые проблемы, которые были найдены на относительно небольшое число оценщиков и другие вещи, которые почти все найти. | And what you can see is that there's some problems that were found by relatively few evaluators and other stuff which almost everybody found. |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление. | Just as I thought. A slight touch of monetary complications with bucolic semilunar contraptions of the flying trapezes. |
С 1998 года наблюдалось относительно небольшое увеличение выпуска сельскохозяйственной продукции (вставка 5.1). | Economic recovery since 1998 has generally been accompanied by relatively small increases in agricultural output (Box 5.1). |
Очень небольшое число женщин занято в рыболовстве, туризме, строительстве, транспорте и связи. | Very few women are found in fishing, tourism, construction, transport and communication sectors. |
Недавно небольшое число осужденных были освобождены при условии, что они покинут страну. | A small number of prisoners were recently set free on the condition that they leave the country. |
Небольшое число сербов хотели бы поменяться домами с хорватами, живущими в Воеводине. | There are a small number of Serbs who would be willing to change houses with Croats living in Vojvodina. |
Санкэй симбун , одно из ведущих ежедневных изданий Японии, подчеркнуло пока что относительно небольшое число японских имён в Панамских документах по сравнению с другими странами мира | Sankei Shimbun, one of Japan's leading national dailies, emphasized in a tweet the relatively low number of Japanese names included so far among those exposed worldwide in the Panama Papers |
В Латвии по прежнему отмечается большой процент населения со злокачественными опухолями, однако относительно небольшое число таких опухолей выявляется в ходе профилактического наблюдения (см. таблицу ниже). | The incidence of cancer The incidence of malignant tumours continues to be significant in Latvia, but comparatively few of these tumours are diagnosed during preventive treatment (see the table below). |
Это относительно небольшое мероприятие значительно повлияло на международный рост популярности этого вида спорта. | This relatively small event is what kick started the international growth of the sport. |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение. | I knew it! Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration! |
Очень небольшое число свидетелей подтвердили его показания большинство предоставило совсем иную версию событий. | Very few witnesses confirmed his account most provided quite a different version of the events. |
Похожие Запросы : небольшое число - небольшое число - небольшое число - небольшое число - Небольшое число - относительно небольшое влияние - относительно небольшое количество - очень небольшое число - Относительно большое число