Перевод "отношение предела текучести дивидендов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отношение - перевод : отношение - перевод : отношение - перевод : отношение предела текучести дивидендов - перевод : отношение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выплата дивидендов | Dividend |
Ежегодный показатель текучести кадров составляет 400 . | Annual turnover rates exceed 400 . |
Прыжки со зданий не приносят дивидендов. | Jumpin'offbig buildings don't buy any potatoes. |
Поэтому она обеспокоена сохранением высоких показателей текучести сотрудников МООНСЛ. | It was therefore alarmed that the high turnover of staff at UNAMSIL had continued. |
Было также отмечено, что показатель текучести кадров является нормальным важно установить, являются ли показатели текучести кадров в организациях необоснованно высокими, если да, то почему. | It was also noted that a degree of staff turnover was healthy what was important to establish was whether the rates of turnover in the organizations were unduly high, and if so, why. |
При расчете сметы расходов учитывался 3 процентный коэффициент текучести кадров. | A 3 per cent turnover factor has been applied to the computation of the cost estimates. |
Слишком долго афганский народ терпеливо ждал мирных дивидендов . | For too long, the Afghan people have patiently waited for a peace dividend . |
D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов | D. Transferring part of the peace dividends |
И эта дополнительная доходность пришла за счет дивидендов. | And this extra rate of return comes from the payment of the dividend. |
Может быть проблема нижнего предела, но, конечно, не верхнего предела. | There may be the problem of a floor , but certainly not of a ceiling . |
Возможностям нет предела. | The sky's the limit. |
Нет предела совершенству. | The sky's the limit. |
Возможностям нет предела. | The sky is the limit. |
Цвет превышения предела | Out of range color |
Нет предела фантазии. | This is amazing what you can do. |
Ставки без предела. | The sky's the limit. |
declaration date ) дата, когда совет директоров объявляет величину дивидендов. | On the declaration date, the Board will also announce a date of record and a payment date. |
Они рассматривают мир сквозь призму приносимых им ощутимых дивидендов. | They view peace through its tangible dividends. |
Вот цена покупки. d это количество любых полученных дивидендов. | That's the purchase price. d is the amount of any dividend received. |
Нет предела человеческим желаниям. | There is no limit to human desire. |
у лотоса крайнего предела | By the Lote tree beyond which none can pass, |
у Лотоса крайнего предела, | By the Lote tree beyond which none can pass, |
у лотоса крайнего предела | Near the lote tree of the last boundary. |
у Лотоса крайнего предела, | Near the lote tree of the last boundary. |
у лотоса крайнего предела | by the Lote Tree of the Boundary |
у Лотоса крайнего предела, | by the Lote Tree of the Boundary |
у лотоса крайнего предела | Nigh Unto the lote tree at the boundary. |
у Лотоса крайнего предела, | Nigh Unto the lote tree at the boundary. |
у лотоса крайнего предела | Near Sidrat ul Muntaha lote tree of the utmost boundary (beyond which none can pass) , |
у Лотоса крайнего предела, | Near Sidrat ul Muntaha lote tree of the utmost boundary (beyond which none can pass) , |
у лотоса крайнего предела | At the Lotus Tree of the Extremity. |
у Лотоса крайнего предела, | At the Lotus Tree of the Extremity. |
у лотоса крайнего предела | by the lote tree at the farthest boundary, |
у Лотоса крайнего предела, | by the lote tree at the farthest boundary, |
у лотоса крайнего предела | By the lote tree of the utmost boundary, |
у Лотоса крайнего предела, | By the lote tree of the utmost boundary, |
Здание забито до предела. | The house is jammed to the roof. |
Англо саксонские финансовые учреждения известны своими высокими коэффициентами выплаты дивидендов. | Anglo Saxon financial institutions are known for their high dividend payout ratios. |
D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов . 68 27 | D. Transferring part of the peace dividends . 68 23 |
Чистые выплаты дивидендов и процентов составили 63 млрд. долл. США. | Net payments of dividends and interest amounted to 63 billion. |
Она всегда жаловалась, что снижение дивидендов вредит её дорогим акционерам. | She's beefing about how the cut in the dividend is hurting her stockholders. |
Столь существенный рост дивидендов... обусловлен ростом производительности в Интернейшенл Проджектс. | This substantial increase in the dividend... is due to the expansion of International Projects' operation. |
Но только до определенного предела. | But improved efficiency has its limits. |
Но только до определенного предела. | Those who fear geopolitical catastrophe will sell assets, putting downward pressure on their value, only if there are other, safer assets that they see that they can buy. |
Но лишь до некоторого предела. | But only up to a point. |
Похожие Запросы : Смещение предела текучести - вблизи предела - регулятор предела - ширина предела - смещение предела - смещение предела - выше предела - достичь предела - увеличение предела - ниже предела - измерение предела - достигнет предела - до предела - достигли предела