Перевод "отозвать жалобу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отозвать - перевод : отозвать - перевод : отозвать жалобу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отозвать... | More... |
Отозвать... | Revoke... |
Отозвать ключ... | Revoke Key... |
Отозвать этот сертификат... | Revoke This Certificate... |
Придется это отозвать. | Придется это отозвать. |
Мне отозвать иск, Билл? | Shall I drop it, Bill? |
Отозвать судебный иск о ссуде. | Drop the lawsuit about the loan. That's three. |
Почему вы хотите отозвать ставки? | What do you wanna call it off for? |
Следующие две организации решили отозвать свои заявления | The following two organizations decided to withdraw their applications |
Сказал, что сегодня уговорит Конни отозвать иск. | Told me he's getting Connie to drop the suit tonight. |
Хочу подать жалобу. | I want to file a complaint. |
Он подал жалобу. | He filed a complaint. |
Мы получили жалобу. | We've had a complaint. |
Я прочёл жалобу. | I read the complaint. |
Я написала жалобу. | I've made a complaint. |
Я написал жалобу. | I've made a complaint. |
Ты подавал жалобу? | Have you filed a grievance? |
Ты подал жалобу? | Have you filed a grievance? |
Вы подали жалобу? | Have you filed a grievance? |
Вы подавали жалобу? | Have you filed a grievance? |
Я бы подал жалобу. | I would lodge a complaint. |
Я хочу подать жалобу. | I want to make a complaint. |
Том подал жалобу управляющему. | Tom lodged his complaint with the manager. |
Всегда можно подать жалобу. | Complaints could be filed in all cases. |
Компания подала апелляционную жалобу. | The company lodged an appeal. |
Я хочу подать жалобу. | I've come to complain. |
Я собираюсь подать жалобу | I'm going to file a complaint. |
Снять ложные обвинения и отозвать иски против местных жителей. | Drop all false charges lawsuits against the locals. |
Я хочу подать официальную жалобу. | I want to lodge a formal complaint. |
Мы стараемся расследовать каждую жалобу. | We try to follow up on every complaint. |
а) признать жалобу неприемлемой и | (a) that the complaint is inadmissible, and |
а) признать жалобу неприемлемой и | (a) That the complaint is inadmissible and |
Процедурные вопросы Неспособность обосновать жалобу | Procedural issues Failure to substantiate the complaint |
а) право подать жалобу прокурору | (a) To submit a complaint to the prosecutor |
Я напишу жалобу в полицию. | I'm gonna report this to the Better Business Bureau and the police. |
Мы подадим жалобу твоему издателю. | We've launched a protest with your publisher. |
Почему Маджио не напишет жалобу? | Why don't Maggio go to the O.D. himself? |
Наверное, хозяин подал жалобу властям. | The master must have filed a complaint with the authorities |
Китайский институт за реформы и развитие решил отозвать свое заявление. | The China Institute for Reform and Development decided to withdraw its application. |
Таким образом, жалобу следует признать неприемлемой. | The complaint should therefore be found inadmissible. |
Это 'жалобу обычно теплой или горячей | This 's complaint usually warm or hot |
И тут кто то подал жалобу. | And then somebody complained. |
Ты же не собираешься строчить жалобу? | You're not going to file a complaint? |
Поскольку выданные кредиты были краткосрочными, их можно было отозвать почти немедленно. | Since the loans that had been offered were so short term, they could be pulled out nearly all at once. |
2.4 Автор подал апелляционную жалобу на решение суда, однако 15 мая 1981 года Верховный суд Финляндии отклонил жалобу. | 2.4 The author appealed the order, but the Supreme Court of Finland denied leave to appeal on 15 May 1981. |
Похожие Запросы : отозвать заявку - отозвать заявку - отозвать разрешение - отозвать сертификат - отозвать претензию - отозвать договор - отозвать предложение - отозвать претензию - отозвать договор - права Отозвать - отозвать иск - отозвать предложение