Перевод "отозвать жалобу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отозвать - перевод : отозвать - перевод : отозвать жалобу - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отозвать...
More...
Отозвать...
Revoke...
Отозвать ключ...
Revoke Key...
Отозвать этот сертификат...
Revoke This Certificate...
Придется это отозвать.
Придется это отозвать.
Мне отозвать иск, Билл?
Shall I drop it, Bill?
Отозвать судебный иск о ссуде.
Drop the lawsuit about the loan. That's three.
Почему вы хотите отозвать ставки?
What do you wanna call it off for?
Следующие две организации решили отозвать свои заявления
The following two organizations decided to withdraw their applications
Сказал, что сегодня уговорит Конни отозвать иск.
Told me he's getting Connie to drop the suit tonight.
Хочу подать жалобу.
I want to file a complaint.
Он подал жалобу.
He filed a complaint.
Мы получили жалобу.
We've had a complaint.
Я прочёл жалобу.
I read the complaint.
Я написала жалобу.
I've made a complaint.
Я написал жалобу.
I've made a complaint.
Ты подавал жалобу?
Have you filed a grievance?
Ты подал жалобу?
Have you filed a grievance?
Вы подали жалобу?
Have you filed a grievance?
Вы подавали жалобу?
Have you filed a grievance?
Я бы подал жалобу.
I would lodge a complaint.
Я хочу подать жалобу.
I want to make a complaint.
Том подал жалобу управляющему.
Tom lodged his complaint with the manager.
Всегда можно подать жалобу.
Complaints could be filed in all cases.
Компания подала апелляционную жалобу.
The company lodged an appeal.
Я хочу подать жалобу.
I've come to complain.
Я собираюсь подать жалобу
I'm going to file a complaint.
Снять ложные обвинения и отозвать иски против местных жителей.
Drop all false charges lawsuits against the locals.
Я хочу подать официальную жалобу.
I want to lodge a formal complaint.
Мы стараемся расследовать каждую жалобу.
We try to follow up on every complaint.
а) признать жалобу неприемлемой и
(a) that the complaint is inadmissible, and
а) признать жалобу неприемлемой и
(a) That the complaint is inadmissible and
Процедурные вопросы Неспособность обосновать жалобу
Procedural issues Failure to substantiate the complaint
а) право подать жалобу прокурору
(a) To submit a complaint to the prosecutor
Я напишу жалобу в полицию.
I'm gonna report this to the Better Business Bureau and the police.
Мы подадим жалобу твоему издателю.
We've launched a protest with your publisher.
Почему Маджио не напишет жалобу?
Why don't Maggio go to the O.D. himself?
Наверное, хозяин подал жалобу властям.
The master must have filed a complaint with the authorities
Китайский институт за реформы и развитие решил отозвать свое заявление.
The China Institute for Reform and Development decided to withdraw its application.
Таким образом, жалобу следует признать неприемлемой.
The complaint should therefore be found inadmissible.
Это 'жалобу обычно теплой или горячей
This 's complaint usually warm or hot
И тут кто то подал жалобу.
And then somebody complained.
Ты же не собираешься строчить жалобу?
You're not going to file a complaint?
Поскольку выданные кредиты были краткосрочными, их можно было отозвать почти немедленно.
Since the loans that had been offered were so short term, they could be pulled out nearly all at once.
2.4 Автор подал апелляционную жалобу на решение суда, однако 15 мая 1981 года Верховный суд Финляндии отклонил жалобу.
2.4 The author appealed the order, but the Supreme Court of Finland denied leave to appeal on 15 May 1981.

 

Похожие Запросы : отозвать заявку - отозвать заявку - отозвать разрешение - отозвать сертификат - отозвать претензию - отозвать договор - отозвать предложение - отозвать претензию - отозвать договор - права Отозвать - отозвать иск - отозвать предложение