Перевод "отпасть от власти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : отпасть - перевод : отпасть - перевод : от - перевод : от - перевод : отпасть от власти - перевод :
ключевые слова : Authorities Authority Local Power Government Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Посему мы должны быть особенно внимательны к слышанному, чтобы не отпасть.
Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away.
Посему мы должны быть особенно внимательны к слышанному, чтобы не отпасть.
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
От власти народа к власти Путина
From People Power to Putin Power
Итак вы, возлюбленные, будучи предварены о сем, берегитесь, чтобы вам не увлечься заблуждением беззаконников и не отпасть от своего утверждения,
You therefore, beloved, knowing these things beforehand, beware, lest being carried away with the error of the wicked, you fall from your own steadfastness.
Итак вы, возлюбленные, будучи предварены о сем, берегитесь, чтобы вам не увлечься заблуждением беззаконников и не отпасть от своего утверждения,
Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.
Которая нас избавит от жаждущих власти.
To change things, we can't rely on those who are now in power.
От людей, которые не жаждут власти.
People who don't want power.
Всякая душа да будет покорна высшимвластям, ибо нет власти не от Бога существующие же власти от Бога установлены.
Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God.
Всякая душа да будет покорна высшимвластям, ибо нет власти не от Бога существующие же власти от Бога установлены.
Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God the powers that be are ordained of God.
Судебная власть независима от остальных структур власти.
Executive power is exercised by the government.
Ошибочным является отделение власти от социальной политики.
The distinction between authority and social policy is erroneous.
Общественные власти не должны зависеть от какого либо религиозного органа власти или относиться к нему.
Public powers should not depend or refer to any religious authority.
В сегодняшнем мире распределение власти зависит от контекста.
In today s world, the distribution of power varies with the context. It is distributed in a pattern that resembles a three dimensional chess game.
Конечно, лидерам всегда очень трудно отказываться от власти.
Of course, it is always very hard for leaders to relinquish power.
В марте 1971 года отстранялся от власти военными.
He resigned after the military memorandum of 12 March 1971.
Идет процесс отделения судебной системы от исполнительной власти.
The separation of the judiciary from the executive branch is under way.
Пора излечиться от лживых заверений этих похитителей власти.
We need to rehab from the lies of these robbers of power.
В отношении судебной власти статья 78 Конституции предусматривает следующее Органы правосудия представляют собой ветвь власти, независимую от законодательной и исполнительной ветвей власти .
As for judicial authority, article 75 of the Constitution stipulates that judicial authority is exercised independently of the legislature and executive.
Проблемы распространения власти (в стороне от государств) могут стать серьезнее, чем изменения во власти между государствами.
The problems of the diffusion of power (away from states) may turn out to be more difficult than shifts in power between states.
Наибольшая угроза исходит от Ирана, явно выигрывающего от вакуума власти в Ираке.
The greatest danger stems from Iran, the clear beneficiary of the Iraqi power vacuum.
Власти хотят! Власти?
They want power!
Политика заключается в том, чтобы отстранить Каддафи от власти.
The policy is to remove Qaddafi from power.
Конституция Св. Елены предусматривает независимость судебной власти от правительства.
The Constitution of St. Helena provides for the separation of the judiciary from the Government.
После этого поражения Олав Кваран отрёкся от престола, или был отстранен от власти.
In the aftermath of this defeat Amlaíb abdicated, or was removed from power.
В Америке мы называем это избавляться от бездельников у власти .
In America, we call it throwing the bums out.
Статья была о том, как отстранить Линдона Джонсона от власти.
And the theme of the article was how to remove Lyndon Johnson from power.
Жалобы многочисленны, начиная от землепользования, заканчивая захватом власти правительственной коалицией.
The complaints are many, covering everything from land use to the governing coalition's stranglehold on power.
Большая часть юмора исходит от власти Гомера и злоупотреблением ею.
Much of the humor comes from Homer s newfound power and abuse of it.
Указанным законом также подтверждается абсолютная независимость судебной власти от исполнительной.
The Act also confirmed the complete independence of the judiciary from the executive.
Мощная, практическая, явная модель передачи власти от правительства к гражданам.
Powerful, practical, palpable model for handing power from government to citizens.
Но это, наверное, означает просить слишком многого от бывшего агента КГБ Путина, для которого не существует разницы между потерей власти и достойным отходом от власти.
But this seems to be too much to ask of ex KGB man Putin, for whom there can be no distinction between losing power and leaving it gracefully.
По этой причине необходимость во втором туре выборов может отпасть, и произойдет усиление правящей коалиции, которую Лула возглавит в том случае, если станет президентом.
This would avoid a Lula Serra run off and strengthen Lula's governing coalition should he assume the presidency.
Однако, либеральные ценности одинаково сильно страдают как от недееспособности государства, так и от деспотичной власти.
So it may seem anomalous to argue that, if rights are to be protected, what is required today in various parts of the world is reinforcement of centralized governmental power.
Однако, либеральные ценности одинаково сильно страдают как от недееспособности государства, так и от деспотичной власти.
Liberal values, however, are threatened as thoroughly by state incapacity as by despotic power.
Казалось, что во всех других странах коммунисты практически бежали от власти.
Elsewhere, communist regimes seemed almost to run from power.
Первым последствием данного процесса стал переход от законности к деспотичной власти.
The first consequence of this process has been a transition from legality to arbitrary power.
А отказ от построения сильных институтов власти принес ему печальную известность.
He was notorious for refusing to build strong institutions.
К сожалению, политические реформы Чжао прекратились с его уходом от власти.
Unfortunately, Zhao s political reforms were terminated upon his fall from power.
Судебная власть в Таджикистане действует независимо от законодательной и исполнительной власти.
In Tajikistan, the judiciary is independent of the legislature and the executive.
Прочный и устойчивый мир зависит от наличия легитимных национальных органов власти.
Lasting and sustainable peace depends on the existence of legitimate national authorities.
Статья была о том, как отстранить Линдона Джонсона от власти. (Смех)
And the theme of the article was how to remove Lyndon Johnson from power.
И от лица более высокой власти, чем та, которую они представляют.
And I want you on behalf of a higher authority than they do.
В своей книге Будущее власти я утверждаю, что рассредоточение власти от правительств является одним из величайших политических изменений текущего столетия.
In my book The Future of Power, I argue that the diffusion of power away from governments is one of this century s great political shifts. Cyberspace is a perfect example.
Переход власти от одного доминирующего государства к другому это уже знакомая историческая картина, но распространение власти это более новый процесс.
The transition of power from one dominant state to another is a familiar historical pattern, but power diffusion is a more novel process.
В своей книге Будущее власти я утверждаю, что рассредоточение власти от правительств является одним из величайших политических изменений текущего столетия.
In my book The Future of Power, I argue that the diffusion of power away from governments is one of this century s great political shifts. amp

 

Похожие Запросы : отпасть от - отпасть от - от власти - от власти - власти от - я отпасть - отстранен от власти - отстранение от власти - независимо от власти - отказаться от власти - вытеснять от власти - отстранен от власти