Перевод "отправиться в поход" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поход - перевод : отправиться в поход - перевод : поход - перевод : поход - перевод : поход - перевод : поход - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне надо было отправиться в поход. | I should've gone camping. |
Mac Lochlainn) отправиться в поход с армией в 1153 году. | This gave reason for Mac Lochlainn to travel south with an army in 1153. |
Питер решает отправиться в поход вместе с Джо и Кливлендом. | He decides to go camping with Joe and Cleveland. |
И отправиться в постель. | No one can get dry this way. |
Если Аллах возвратит тебя к некоторым из них, и они попросят у тебя дозволения отправиться в поход, то скажи Вы никогда не отправитесь со мной в поход и никогда не будете сражаться вместе со мной против врага. | If you come back to them by (the grace of) God, and they seek your permission to go (to fight), you should tell them You will never go out nor fight the enemy with me any more. |
Если Аллах возвратит тебя к некоторым из них, и они попросят у тебя дозволения отправиться в поход, то скажи Вы никогда не отправитесь со мной в поход и никогда не будете сражаться вместе со мной против врага. | So, if God returns thee to a party of them and they ask leave of thee to go forth, say 'You shall not go forth with me ever, and you shall not fight with me any enemy. |
Если Аллах возвратит тебя к некоторым из них, и они попросят у тебя дозволения отправиться в поход, то скажи Вы никогда не отправитесь со мной в поход и никогда не будете сражаться вместе со мной против врага. | If God brings you back to a party of them, and they ask your permission to go out, say, You will not go out with me, ever, nor will you ever fight an enemy with me. |
Если Аллах возвратит тебя к некоторым из них, и они попросят у тебя дозволения отправиться в поход, то скажи Вы никогда не отправитесь со мной в поход и никогда не будете сражаться вместе со мной против врага. | Then if Allah brings you face to face with a party of them, and they ask your leave to go forth (to fight in the Way of Allah), tell them You shall not go forth with me, and shall never fight against any enemy along with me. |
Если Аллах возвратит тебя к некоторым из них, и они попросят у тебя дозволения отправиться в поход, то скажи Вы никогда не отправитесь со мной в поход и никогда не будете сражаться вместе со мной против врага. | If Allah bring thee back (from the campaign) unto a party of them and they ask of thee leave to go out (to fight), then say unto them Ye shall never more go out with me nor fight with me against a foe. |
Поход? | An expedition? |
Правоверные же вернулись в Медину с дарами и щедротами Аллаха. Он вдохновил их отправиться в поход, не взирая на трудности и полагаясь только на их Господа. | No harm touched them and they followed the good Pleasure of Allah. |
Правоверные же вернулись в Медину с дарами и щедротами Аллаха. Он вдохновил их отправиться в поход, не взирая на трудности и полагаясь только на их Господа. | They pursued what pleases God. |
Правоверные же вернулись в Медину с дарами и щедротами Аллаха. Он вдохновил их отправиться в поход, не взирая на трудности и полагаясь только на их Господа. | So they returned with a mighty favour and a great bounty from Allah having suffered no harm. |
Правоверные же вернулись в Медину с дарами и щедротами Аллаха. Он вдохновил их отправиться в поход, не взирая на трудности и полагаясь только на их Господа. | So they returned with grace and favour from Allah, and no harm touched them. |
Я отправился в поход. | I went hiking. |
Том отправился в поход. | Tom went hiking. |
Давай пойдём в поход. | Let's go camping. |
Том пошёл в поход. | Tom has gone camping. |
Том пошёл в поход. | Tom went on a camping trip. |
Помнишь поход в музей? | Do you remember going to the museum? |
В поход за золотом? | Out for gold? |
Мы выступаем в поход. | We leave on campaign. |
Он предложил отправиться в Европу. | He proposed the idea of going to Europe. |
Я подумываю отправиться в горы. | I am thinking of going to the mountains. |
Мне хочется отправиться в путешествие. | I feel like going on a trip. |
Мы должны отправиться в путешествие. | We should take a trip. |
Им придется отправиться в Мексику. | All the way to Mexico? |
Аллах запечатал их сердца, и они не знают истины. Укора заслуживают только грешники, которые без какой либо причины просят позволения остаться дома, будучи в состоянии отправиться в поход. | The way is only against those who ask leave of thee while they are rich. |
Аллах запечатал их сердца, и они не знают истины. Укора заслуживают только грешники, которые без какой либо причины просят позволения остаться дома, будучи в состоянии отправиться в поход. | But blame is on those who ask you for exemption, although they are rich. |
Аллах запечатал их сердца, и они не знают истины. Укора заслуживают только грешники, которые без какой либо причины просят позволения остаться дома, будучи в состоянии отправиться в поход. | But there are grounds for reproach against those who seek leave to stay behind even though they are affluent. |
Аллах запечатал их сердца, и они не знают истины. Укора заслуживают только грешники, которые без какой либо причины просят позволения остаться дома, будучи в состоянии отправиться в поход. | The road (of blame) is only against those who ask for leave of thee (to stay at home) when they are rich. |
Куда отправиться дальше? | What next? |
Куда еще отправиться? | What to see next |
Куда еще отправиться? | Where else to set out for? |
Предлагаю отправиться домой. | I propose we leave for home at once. |
Я хочу пойти в поход. | I want to go camping. |
Поход Оттона III в Италию. | He is the first German Pope. |
Когда Вы планируете отправиться в Японию? | When do you plan to leave for Japan? |
Том должен отправиться в суд завтра. | Tom has to go to court tomorrow. |
Вы предлагаете мне отправиться в клинику? | You're offering to put me in hospitals? |
Хочешь отправиться в отпуск, прикупить одежды? | Instead the Porsches jostle the Mercedes on the turn pike to New York. New York City, Washington, D.C. and Los Angeles, California don't represent the real world. |
Сначала я собирался отправиться в Индию. | So originally I was going to go to India. |
ты должна немедленно отправиться в Ад. | Considering your sins, you're immediately going to Hell. |
Она скоро планирует отправиться в СанФранциско. | She's fiixir to visit San Francisco before much longer. |
Я собираюсь немедленно отправиться в Киото. | I am going to leave immediately for Kyoto. |
Похожие Запросы : поход в - поход в - в поход - отправиться в сторону - отправиться в круиз - отправиться в отпуск - отправиться в путешествие - отправиться в путешествие - отправиться на