Перевод "отрицают возможность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : Возможность - перевод : возможность - перевод : Возможность - перевод : отрицают возможность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Блогеры свою вину отрицают.
The bloggers pleaded not guilty.
которые отрицают День воздаяния.
Who call the Day of judgement a lie!
которые отрицают День воздаяния.
Those who deny the Day of Justice.
которые отрицают День воздаяния.
who cry lies to the Day of Doom
которые отрицают День воздаяния.
Those who belie the Day of Requital.
которые отрицают День воздаяния.
Those who deny the Day of Recompense.
которые отрицают День воздаяния.
Those who deny the Day of Reckoning.
которые отрицают День воздаяния.
those that give the lie to the Day of Recompense.
которые отрицают День воздаяния.
Those who deny the Day of Judgment
Неужели они отрицают милость Аллаха?
Do they then deny God's beneficence?
Неужели они отрицают милость Аллаха?
What, and do they deny God's blessing?
Неужели они отрицают милость Аллаха?
Gainsay they then the favour of Allah?
Неужели они отрицают милость Аллаха?
Do they then deny the Favour of Allah?
Неужели они отрицают милость Аллаха?
Will they then renounce God s blessings?
Неужели они отрицают милость Аллаха?
Do they, then, deny the favour of Allah?
Неужели они отрицают милость Аллаха?
Is it then the grace of Allah that they deny?
Но, те, кто отрицают, погибнут.
But those who deny will perish.
Данные прогнозы особенно интересны, потому что полностью отрицают возможность воплощения в жизнь одной из самых страшных сцен фильма Ала Гора Неудобная правда .
This is especially interesting since it fundamentally rejects one of the most harrowing scenes from Al Gore s movie An Inconvenient Truth . In graphic detail, Gore demonstrated how a 20 foot rise in the sea level would inundate much of Florida, Shanghai, and Holland.
Данные прогнозы особенно интересны, потому что полностью отрицают возможность воплощения в жизнь одной из самых страшных сцен фильма Ала Гора Неудобная правда .
This is especially interesting since it fundamentally rejects one of the most harrowing scenes from Al Gore s movie An Inconvenient Truth .
Все врачи в Индонезии отрицают обвинения.
All the doctors in Indonesia rejecting the criminalization.
Поистине, те, которые отрицают воскрешение, говорят
Even then they say
Вот он, ад, который отрицают грешники.
This is Hell the sinners called a lie.
Что же они отрицают их возвращение?
We have indeed created them from sticky clay.
Поистине, те, которые отрицают воскрешение, говорят
Indeed these disbelievers proclaim
Вот он, ад, который отрицают грешники.
This is hell, which the criminals deny.
Поистине, те, которые отрицают воскрешение, говорят
These men do say,
Вот он, ад, который отрицают грешники.
This is Gehenna, that sinners cried lies to
Что же они отрицают их возвращение?
We have created them of a sticky clay.
Поистине, те, которые отрицают воскрешение, говорят
Verily these! they say
Вот он, ад, который отрицают грешники.
Yonder is the Hell which the culprits belied.
Что же они отрицают их возвращение?
Verily, We created them of a sticky clay.
Поистине, те, которые отрицают воскрешение, говорят
Verily, these (Quraish) people are saying
Вот он, ад, который отрицают грешники.
This is Hell which the Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) denied.
Поистине, те, которые отрицают воскрешение, говорят
These people say.
Вот он, ад, который отрицают грешники.
This is Hell that the guilty denied.
Поистине, те, которые отрицают воскрешение, говорят
Indeed these people say
Вот он, ад, который отрицают грешники.
(It will be said) This is the Hell that the culprits had cried lies to.
Что же они отрицают их возвращение?
We created them of plastic clay.
Поистине, те, которые отрицают воскрешение, говорят
Lo! these, forsooth, are saying
Вот он, ад, который отрицают грешники.
This is hell which the guilty deny.
Возможно, они вправду отрицают изменения в климате.
Barangkali mereka juga adalah penyangkal perubahan iklim yang sejati.
Неужели они отрицают (дарованную им) благодать Аллаха?
Do they then deny God's beneficence?
Хотя те, которые не уверовали, отрицают Коран ,
Yet the infidels persist in denial.
Хотя те, которые не уверовали, отрицают Коран ,
In fact the disbelievers are in denial.
Хотя те, которые не уверовали, отрицают Коран ,
Nay, but the unbelievers still cry lies,

 

Похожие Запросы : всегда отрицают - отрицают кредит - отрицают применение - категорически отрицают - отрицают существование - категорически отрицают - они отрицают - отрицают теорию - по умолчанию отрицают