Перевод "отставание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отставание в рассмотрении докладов | Backlog of reports |
Отставание в гонке за иностранными инвестициями | Losing the Foreign Investment Race |
Наблюдается отставание в области осуществления намеченного. | It is in the area of implementation that we fall short of what should be done. |
А с малярией отставание ещё больше? | And malaria's even further behind? |
КА А с малярией отставание ещё больше? | CA And malaria's even further behind? |
6. Отставание беднейших стран становится все значительнее. | 6. The poorest nations fall farther behind. |
Кроме того, отмечалось отставание в выработке пруденциальных норм. | In addition, prudential regulations have lagged behind. |
Несмотря на это, по прежнему сохраняется значительное отставание. | In spite of this, a considerable backlog remains. |
Увеличивается техническое отставание от других регионов развивающихся стран. | The technological gap with other developing regions has widened. |
Европа не может позволить себе отставание в этой работе. | Europe cannot afford to lag behind. |
Отмечается отставание в передаче финансовых средств, техники и технологий. | Financial, technical and technological transfers still lag far behind. |
Гражданские суды перегружены и отставание в рассмотрении дел увеличивается. | The civil courts are overwhelmed and their backlog of cases is increasing. |
Мы должны уменьшить это отставание независимо от достигнутого прогресса. | This has to be a gap that we need to narrow no matter the progress that we've made just in recent years. |
Безусловно, растущее отставание Европы не полностью зависит от нее самой. | Of course, Europe s growing irrelevance is not entirely self inflicted. |
Страдающей от кризиса Европе не нужно отставание в конкурентоспособности продукции. | The last thing a crisis weary Europe needs is a new competitiveness gap. |
Увеличивается отставание с разрешением судебных дел и исполнением судебных решений. | Backlogs in the adjudication and execution of court cases are increasing. |
В Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве накопилось аналогичное отставание. | The United Nations Office at Geneva had accumulated a similar backlog. |
Отставание между последним базисным годом и годом публикации составляет два года. | The time lag between the latest reference year and publication is two years. |
Отставание женщин в Пакистане практически отмечается во всех сферах жизни страны. | The National Commission on the Status of Women was established through a Presidential Ordinance on July 17, 2000. |
Gapminder.org показывает огромное отставание Африки от остального мира в плане здравоохранения. | Gapminder.org tells the story of the gap between Africa and the rest of the world in terms of health care. |
Тем не менее, отставание таких проектов сейчас сеет хаос в мировой экономике. | Still, the backlog of such projects is now wreaking havoc with the world economy. |
Это физическое отставание не помешало ему стать одним из величайших учёных Канады. | However, his physical limitations did not deter Dawson from becoming one of Canada's greatest scientists. |
Серьезную озабоченность вызывает Африка, но отставание отмечено и в других регионах мира. | Africa remains a region of great concern, but other areas of the world lag behind, too. |
Мы просто водим машину намного больше мы не смогли сократить отставание технологически. | We're just driving so much more we haven't been able to keep up technologically. |
Еще 2600 операций, включая ортопедические и операции по удалению катаракты, помогут преодолеть отставание. | An additional 2600 operations including orthopedic and cataract surgery will help clear a backlog. |
Остающееся отставание (приблизительно 10 месяцев) в ближайшем будущем предполагается сократить до шести месяцев. | The backlog that remains (approximately 10 months) is expected to be reduced to six months in the near future. |
Отставание в развитии является одной из коренных причин кризисов и войн в Африке. | Stunted development is one of the root causes of crises and wars in Africa. |
По количеству коллективов народного творчества отставание русских от эстонских в 10 15 раз. | In terms of the number of groups of creative artists, there are 10 to 15 times as many Estonian as Russian ones. |
На 43 круге Икс установил быстрейший круг гонки и сократил отставание до 2,2 секунды. | On lap 43, Ickx set the fastest lap of the race, and the gap was down to 2.2 seconds. |
Комитет отметил также указанное в этом документе отставание от первоначального графика осуществления проекта (см. | In its previous report on this matter (A 59 572), the Committee referred to the allocation of additional land by the host Government, which increased the area of the complex from the initial 21,066 square metres to 27,260 square metres, as well as to the repositioning of the new building, re routing of public roads and closure of parking lots, thus allowing the ECA compound to be enclosed within secure boundaries. |
Договорная секция надеется ликвидировать отставание в выпуске сборника материалов к концу нынешнего двухгодичного периода. | The Treaty Section hopes to have eliminated the backlog in the compilation of manuscripts by the end of the current biennium. |
Договорная секция надеется ликвидировать отставание в выпуске подборки материалов к концу нынешнего двухгодичного периода. | The Treaty Section hopes to have eliminated the backlog in the compilation of manuscripts by the end of the current biennium. |
Нереально рассчитывать на то, что временное продление сессий до трех недель позволит устранить отставание. | The temporary extension of sessions to three weeks cannot be expected to eliminate the backlog. |
Значительное отставание имеет место в социально экономической области, в которой существуют серьезные социальные конфликты. | There is a considerable lag in the socio economic field compared with the political and macroeconomic areas, which could cause considerable social friction. |
Маловероятно, чтобы Китай (или какая либо другая страна) смог вскоре сократить данное отставание от США. | It is not likely that China (or others) will soon close that gap with the US. |
США оказали более упорное сопротивление в четверках, выиграв два матча, но не смогли сократить отставание. | The U.S. offered more resistance in the foursomes, winning two matches, but they could not eat into the deficit. |
Несмотря на реальный рост валового внутреннего продукта, отставание большинства наименее развитых стран еще больше увеличилось. | Despite real growth in gross domestic product, most least developed countries have fallen even further behind. |
Успех, достигнутый в 2004 году, не был повсеместным, в некоторых странах по прежнему отмечается отставание. | The 2004 gains were not region wide, and some countries lag behind. |
Разрыв между развитыми и развивающимися странами остается впечатляющим, хотя развивающиеся страны постепенно ликвидируют свое отставание. | The gap between developed and developing countries continues to be impressive, although developing countries are slowly catching up. |
В абсолютных величинах это означает отставание на сумму во многие десятки миллиардов евро Не может | In absolute terms, this means that funding for research in Europe is tens of billions of euros behind that offered by its competitors, resulting in more and more young researchers leaving Europe to pursue their careers in the US. |
Ко второй сессии отставание от Кими уменьшилось до 1,3 секунды, а на третьей составило 1,9 секунды. | He was 1.3 seconds down on Räikkönen in second practice, and 1.9 seconds off in final practice. |
Отставание в развертывании сдерживает способность Миссии эффективно осуществлять свой мандат в ключевых районах зоны прекращения огня. | Lags in deployment are hampering the Mission's ability to carry out its mandate effectively in key areas of the ceasefire zone. |
Говоря о деятельности Комитета, он указал на вызывающее тревогу отставание в рассмотрении периодических докладов государств участников. | Commenting on the work of the Committee, he pointed to the alarming backlog in the consideration of periodic reports of States parties. |
И хотя кажется, что отставание бедных стран, становится все сильнее, правда в этом случае звучит достаточно ободряюще. | Even though poor countries seem to be falling ever farther behind, the truth is more heartening. |
Многие факторы влияют на отставание здоровья в Америке, а также уроки, которые имеют отношение к другим странам. | Many factors contribute to America s health lag, with lessons that are relevant for other countries as well. |
Похожие Запросы : капвложений отставание - управление отставание - отставание эффект - отставание производительности - отставание нитка - производство отставание - отставание спрос - рост отставание - полное отставание - случай отставание - общее отставание - отставание свинца - инфраструктуры отставание