Перевод "отсутствие актуальности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие актуальности - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие актуальности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Срок актуальности ссылки истекает после | URLs expire after |
Эти рекомендации не утратили своей актуальности. | Those recommendations are still valid. |
Они и сегодня не утратили своей актуальности. | They are just as relevant today. |
49. Однако это не снижает актуальности статьи 64. | 49. However, this does not render article 64 irrelevant. |
И сегодня это утверждение не потеряло своей актуальности. | That situation had not changed. |
проведение периодических обзоров статистических программ для обеспечения их актуальности | Periodic review of statistical programmes to ensure their relevance |
Эти мудрые слова не утратили своей актуальности и сегодня. | To do this effectively, it needs the support of Member States and, in particular, the Committee on Information, its partner in this vital task. |
8. Эти два основных аспекта не утратили своей актуальности. | 8. Those two basic concerns persist. |
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. | No difference means no market. |
Подумайте о конкретных результатах и их актуальности. Создайте прозрачную систему. | Respect your partners and highlight their work Make sure you are able to keep your promises Think about their benefi t or their areas of interest Ensure that all contributors receive credit for their work It takes a lot of time to build trust but it can be quickly lost forever! Consult partners, ask for feedback and get them to check NDO publications Involve them in follow up activities |
Отсутствие | Away |
Это свидетельствует о признании актуальности этой проблемы среди высшего руководства кнессета. | This betokens recognition in highest echelons of the Knesset of its continuing importance. |
Прогресс во всех областях необходим для сохранения авторитета и актуальности Организации. | Progress in all clusters is imperative to maintain the credibility and the relevance of the Organization. |
Еще одним средством повышения актуальности ПРООН являются ее новаторские инициативы начинания. | Another means by which the relevancy of UNDP has been enhanced is through start up pioneering interventions. |
Для обеспечения актуальности всей контактной информации следует регулярно проводить проверку связи. | Regular communication exercises should be conducted to ensure that all contact information is up to date. |
Отсутствие персонала | Lack of manpower |
Отсутствие op. | Гос. |
Отсутствие Председателя | Absence of the President |
отсутствие преподавателей | Lack of teachers. |
Отсутствие документов. | Missing documents. |
Отсутствие документов. | Missing documents. |
Отсутствие свободных | Regular standard of accommodation not available |
Отсутствие реальности | On a missing reality |
Отсутствие отходов? | Absence of waste? |
Государства члены также призваны играть важную роль в обеспечении актуальности мандатов Организации. | Member States also have a central role to play in ensuring that the Organization's mandates stay current. |
Между тем вопрос оказания помощи палестинскому народу нисколько не утратил своей актуальности. | The importance of the question of assistance to the Palestinian people has lost nothing of its urgency in the meantime. |
Отсутствие волевых конструкций называется висанкхара, отсутствие желаний называется вирага. | The desireless state. The unconditioned. No more creating our own suffering. |
Это отсутствие конфликтов объясняет и отсутствие законодательства по этому вопросу. | The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard. |
Ответ отсутствие инфраструктуры. | The answer is a lack of infrastructure. |
Отсутствие функциональных учреждений | Lack of functional institutions |
Укоренилось отсутствие правопорядка. | The lack of rule of law has taken root. |
II. ОТСУТСТВИЕ БЕЗОПАСНОСТИ | II. INSECURITY |
Инерция, отсутствие действий. | Inertia, lack of action. |
Вирусы. Отсутствие выбора. | A lack of choice. |
Вторая отсутствие мотивации. | The second problem is a lack of motivation. |
Отсутствие аналитических возможностей | Lack of analytical capacity |
Исключая отсутствие Бинни. | Except that Binnie won't interrupt us. |
Простите долгое отсутствие. | Forgive my long absence. |
В то же время многие выводы этих ранних трудов не утратили своей актуальности. | During a state visit by China's President to Brazil and Argentina in November 2004, multibillionaire trade and investment deals were announced. |
Это Джим Дайн и отсутствие присутствия одежда, кожа и отсутствие лица. | This is Jim Dine, and it's the absence of presence, etc. It's the clothing, the skin, without the presence of the character. |
Необходимы перемены для сохранения нынешней актуальности Организации Объединенных Наций в деятельности в области развития. | Changes are required to ensure the continued relevance of the United Nations in development activities. |
Они сами по себе являются уже достаточным подтверждением повышения актуальности и важности нашей Организации. | They alone are sufficient proof of the increasing relevance and importance of our Organization. |
Поддержки инициатив наглядными результатами в целях пропаганды сохраняющейся актуальности сотрудничества по линии Юг Юг. | Support initiatives with demonstrable results to showcase the sustained relevance of South South cooperation. |
Безответственность и отсутствие дисциплины? | Reckless and undisciplined? |
Отсутствие знака ограничений нет | No sign no restriction |
Похожие Запросы : значение актуальности - усиления актуальности - Принцип актуальности - поддержание актуальности - точка актуальности - повышение актуальности - проверка актуальности - снижение актуальности - актуальности и востребованности