Перевод "отсутствие смирения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие смирения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Несбывшиеся надежды высокомерие, отсутствие смирения, нежелание признать свою ограниченность, недостатки, отсутствие должных качеств.
lack of humility, unwillingness to recognize your limitations, shortcomings, lack of qualification.
Невежество требует смирения.
Ignorance calls for humility.
Без смирения мужество опасная игра.
Without humility, courage is a dangerous game.
Каким образцом смирения и честности был Джозеф Гарпер.
What a model of obedience and uprightness was Joseph Harper,
Но это в корне неправильное понимание смирения как добродетели.
It is in the service to others that is the greatest form of humility.
Поистине, те, которые от смирения пред их Господом трепещут,
Surely those who live in awe of their Lord,
Поистине, те, которые от смирения пред их Господом трепещут,
Indeed those who are overwhelmed due to the fear of their Lord
Осеняй их крылом смирения по милосердию и говори Господи!
And lower your wing humbly for them, with mercy, and pray, My Lord!
Поистине, те, которые от смирения пред их Господом трепещут,
Surely those who tremble in fear of their Lord
Поистине, те, которые от смирения пред их Господом трепещут,
Verily those who for fear of their Lord are in awe.
Поистине, те, которые от смирения пред их Господом трепещут,
Verily! Those who live in awe for fear of their Lord
Осеняй их крылом смирения по милосердию и говори Господи!
And lower unto them the wing of submission and humility through mercy, and say My Lord!
Поистине, те, которые от смирения пред их Господом трепещут,
Those who, from awe of their Lord, are fearful.
Поистине, те, которые от смирения пред их Господом трепещут,
Surely those who stand in awe for fear of their Lord,
Поистине, те, которые от смирения пред их Господом трепещут,
Lo! those who go in awe for fear of their Lord.
Осеняй их крылом смирения по милосердию и говори Господи!
And lower unto them the wing of submission through mercy, and say My Lord!
Каждый ребенок в свою очередь, научит вас Тора позволяют смирения
Each child in turn teach you Torah let you humility
Отсутствие различий означает отсутствие рынка.
No difference means no market.
Склони пред ними крыло смирения по милосердию своему и говори Господи!
And lower your wing humbly for them, with mercy, and pray, My Lord!
Склони пред ними крыло смирения по милосердию своему и говори Господи!
And lower unto them the wing of submission and humility through mercy, and say My Lord!
Склони пред ними крыло смирения по милосердию своему и говори Господи!
And lower unto them the wing of submission through mercy, and say My Lord!
Во мне была энергия, непримиримый оптимизм, удивительная смесь смирения и смелости.
There was an energy there, an implacable optimism, a strange mixture of humility and daring.
Отсутствие
Away
И преклоняй пред ними обоими крыло смирения из милосердия и говори Господи!
And lower your wing humbly for them, with mercy, and pray, My Lord!
И преклоняй пред ними обоими крыло смирения из милосердия и говори Господи!
And lower unto them the wing of submission and humility through mercy, and say My Lord!
И преклоняй пред ними обоими крыло смирения из милосердия и говори Господи!
And lower unto them the wing of submission through mercy, and say My Lord!
Япония четно и в духе смирения смотрит в глаза этим фактам истории.
Japan squarely faces those facts of history in a spirit of humility.
Отсутствие персонала
Lack of manpower
Отсутствие op.
Гос.
Отсутствие Председателя
Absence of the President
отсутствие преподавателей
Lack of teachers.
Отсутствие документов.
Missing documents.
Отсутствие документов.
Missing documents.
Отсутствие свободных
Regular standard of accommodation not available
Отсутствие реальности
On a missing reality
Отсутствие отходов?
Absence of waste?
По милосердию (и кротости души) Простри крыло смирения пред ними И говори Господь!
And lower your wing humbly for them, with mercy, and pray, My Lord!
По милосердию (и кротости души) Простри крыло смирения пред ними И говори Господь!
And lower unto them the wing of submission and humility through mercy, and say My Lord!
По милосердию (и кротости души) Простри крыло смирения пред ними И говори Господь!
And lower unto them the wing of submission through mercy, and say My Lord!
Отсутствие волевых конструкций называется висанкхара, отсутствие желаний называется вирага.
The desireless state. The unconditioned. No more creating our own suffering.
Это отсутствие конфликтов объясняет и отсутствие законодательства по этому вопросу.
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard.
И стихнут голоса пред Милостивым от смирения пред Ним , и услышишь ты только шорох.
And all voices will be humbled for the Most Beneficent (Allah), and nothing shall you hear but the low voice of their footsteps.
И стихнут голоса пред Милостивым от смирения пред Ним , и услышишь ты только шорох.
Voices will be hushed before the Merciful, and you will hear nothing but murmur.
И стихнут голоса пред Милостивым от смирения пред Ним , и услышишь ты только шорох.
Their voices shall be hushed before the Most Compassionate Lord, so that you will hear nothing but a whispering murmur.
И стихнут голоса пред Милостивым от смирения пред Ним , и услышишь ты только шорох.
Their voices will be muted before the All beneficent, and you will hear nothing but a murmur.

 

Похожие Запросы : дух смирения - чувство смирения - отсутствие в - скорость отсутствие - отсутствие примечание - праздник отсутствие - отсутствие класса - информация отсутствие - отсутствие знаний