Перевод "отсутствие сочувствия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие сочувствия - перевод : отсутствие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хотел сочувствия. | I wanted sympathy. |
Люди лишены сочувствия. | Humans have no empathy. |
Роберт Райт Эволюция сочувствия | Robert Wright The evolution of compassion |
Роберт Турман Расширение круга сочувствия | Robert Thurman Expanding your circle of compassion |
У сочувствия есть две составляющие. | And empathy has sort of two qualities. |
Том искал сочувствия у друзей. | Tom appealed to his friends for sympathy. |
Я не ищу вашего сочувствия. | I'm not looking for your sympathy. |
У сочувствия есть две составляющие. | And empathy has two qualities |
Maсахико Комура , вице президент Японской Демократической партии, даже не пытается скрыть отсутствие какого бы то ни было сочувствия в отношении к пленникам | Masahiko Komura, the vice president of Japan's Liberal Democratic Party, didn't even disguise of his lack of sympathy for the hostages. |
Вот опять нейроны, привлекаемые для сочувствия. | So, here again you have neurons which are enrolled in empathy. |
У сочувствия есть два средства передачи. | And so empathy has basically two channels. |
Я не испытываю сочувствия к Тому. | I feel no sympathy for Tom. |
Нет. Я называю это проблемой сочувствия. | No, and I call it the compassion conundrum. |
У сочувствия есть два средства передачи. | And the emotional part. Empathy has basically two channels |
Террористы не заслуживают ни сострадания, ни сочувствия. | Terrorists deserve neither compassion nor sympathy. |
Она может просто быть местом гражданского сочувствия. | It may just be a place for civic commiseration. |
Этот шар сочувствия, как индейка, фаршированная курицей. | It's like the Turducken of sympathy balloons. |
Если ищешь сочувствия, может стоит быть честным. | If you're looking for sympathy you might wanna start with honesty. |
Я называю их нейронами Ганди, или нейронами сочувствия. | So, I call them Gandhi neurons, or empathy neurons. |
Сила человеческого сочувствия спасает жизни и освобождает узников. | The power of human empathy leading to collective action saves lives and frees prisoners. |
И вот здесь они достойны наибольшего вашего сочувствия. | And this is where you feel real compassion for them. |
Я хочу чтобы сейчас вы проявили немного сочувствия. | I want to ask you, to use some empathy right now. |
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. | No difference means no market. |
Некоторые осудили недостаток со стороны Моди сочувствия ЛГБТК сообществу | Some condemned Modi's lack of empathy towards the LGBTQ community |
ВЫРАЖЕНИЕ СОЧУВСТВИЯ В СВЯЗИ С НЕДАВНИМ ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕМ В ИНДИИ | EXPRESSION OF SYMPATHY IN CONNECTION WITH THE RECENT EARTHQUAKE IN INDIA |
Итак, краткий экскурс в историю естественного развития, сначала, сочувствия. | OK so, a quick natural history, first of compassion. |
Отсутствие | Away |
Однако значительная часть пользователей интернета не выразила сочувствия к мальчику. | But a significant portion of the internet didn't express sympathy for the boy. |
Выражение сочувствия странам, недавно пострадавшим от цунами в Индийском океане | Expression of sympathy in connection with the recent tsunami in the Indian Ocean |
Вон те лишенные сочувствия часы показывают мне, что время вышло. | And that uncompassionate clock has just showed me that it's all over. |
Тело становится средством передачи сочувствия, которое есть у многих животных. | And that's sort of the body channel of emotional empathy, which many animals have. |
В этом случае, у вас нет никакого сочувствия к лисе? | In this case you have no sympathy for the fox? |
Синхронизация, являющаяся частью механизма сочувствия, уже давно присутствует в животном царстве. | So synchronization, which is part of that whole empathy mechanism is a very old one in the animal kingdom. |
Без активного сочувствия общественности, власти бы с этим никогда не справились. | Without the public s active empathy, the authorities would never have managed. |
Недостаточное количество сочувствия и конструктивных мер превратили язву в раковую опухоль. | Lack of empathy and constructive measures has turned that wound into a cancer. |
Я не испытываю сочувствия к людям, которые ведутся на подобную дешевизну. | I don't have sympathy for people who fall for these 'super cheap' schemes. |
Некоторые из них проявили больше сочувствия в отношении решения подружки невесты. | Some were more sympathetic towards the bridesmaid s decision. |
Синхронизация, являющаяся частью механизма сочувствия, уже давно присутствует в животном царстве. | So synchronization, which is part of that whole empathy mechanism, is a very old one in the animal kingdom. |
Отсутствие персонала | Lack of manpower |
Отсутствие op. | Гос. |
Отсутствие Председателя | Absence of the President |
отсутствие преподавателей | Lack of teachers. |
Отсутствие документов. | Missing documents. |
Отсутствие документов. | Missing documents. |
Отсутствие свободных | Regular standard of accommodation not available |
Похожие Запросы : связь сочувствия - нет сочувствия - выражения сочувствия - слова сочувствия - письмо сочувствия - без сочувствия - письма сочувствия - отсутствие в - скорость отсутствие