Перевод "отчаянные проливов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отчаянные проливов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отчаянные люди совершают отчаянные поступки. | Desperate men do desperate things. |
Отчаянные люди часто идут на отчаянные поступки. | Desperate men often do desperate things. |
2. Маршруты судов и режим проливов | 2. Ships apos routeing and the regime for straits |
Отчаянные времена требуют отчаянных мер. | Desperate times call for desperate measures. |
Немедленного внимания требуют отчаянные нужды Африки. | The desperate needs of Africa require urgent attention. |
БУЭНОС АЙРЕС. Отчаянные времена требуют отчаянных мер. | BUENOS AIRES Desperate times bring desperate measures. |
Этому решению предшествовали отчаянные дебаты между депутатами. | This was preceded by vigorous debates between MPs. |
Только самые отчаянные согласятся сражаться за еду. | Only those out to fight for the hell of it will agree. |
Между 1845 и 1939 годами Сингапур использовал доллар Проливов. | History Between 1845 and 1939, Singapore used the Straits dollar. |
2. Маршруты судов и режим проливов 117 122 32 | 2. Ships apos routeing and the regime for straits . 117 122 32 |
Ну, что это за страсти какие то отчаянные. | Such desperate passions! |
Её недостаток ведет целый регион на отчаянные действия. | Water is driving the entire region to desperate acts. |
В 1939 году доллар Проливов был заменён на малайский доллар. | The Straits dollar was replaced at par by the Malayan dollar in 1939. |
На южной стороне архипелаг распыляется на множество мелких островов и проливов. | On the south side of the island group, it is dissolved into many small islands and waterways. |
В любом случае, режим конкретных проливов и каналов обычно решается посредством специальных положений. | In any event, the regime of individual straits and canals is usually dealt with by means of specific provisions. |
Отчаянные дегустаторы отправляются телевизионная передача, рассказывающая об истории пищи в Великобритании. | The Supersizers Go... and The Supersizers Eat... are BBC television series about the history of food, mainly in Britain. |
А наш штурмовой батальон такие же отчаянные ребята как и прежде | And our Assault Battalion are same desperadoes as before! |
Зрители часто уходят с концерта. Спой чтонибудь еще. Мы отчаянные ребята. | I can't explain myself, sir, because I'm not myself, you know. |
Она включает морской участок границы от точки слияния проливов до восточной оконечности пролива Абдаллах. | It includes the offshore area from the khawrs to the eastern end of the Khawr Abd Allah. |
Основу мирового терроризма составляют отчаянные фанатики, которые верят в священную, пламенную судьбу. | The base of world terrorism consists of daring fanatics who believe in a sacred, fiery destiny. |
Заслуживают того, чтобы быть сохранены в следующую секунду вы выходите из всех проливов, свобода рождается. | Deserve to be saved the next second you come out all your straits, freedom is born. |
В настоящее время, как представляется, ситуация улучшается, несмотря на отчаянные шаги жестоких банд. | At present, the horizon is brightening perceptibly, despite the desperate acts of ruthless gangs. |
Тому, кто жаждет, как отчаянные исполнения Как это отчаянная которых мы бы предотвратить. | Which craves as desperate an execution As that is desperate which we would prevent. |
Кажется, что все бедные и отчаянные, но это на самом деле не так. | It looks like everyone's poor and desperate, but that's not really how it is. |
51. Новые меры будут разработаны и для Малаккских проливов, через которые проходит ежедневно порядка 600 судов. | 51. New measures will also be developed for the Straits of Malacca, where some 600 ships transit each day. |
Отчаянные россияне бросились скупать все, что они могли до того, как деньги стали бесполезными. | Desperate Russians rushed to buy whatever they could before their money became worthless. |
Через несколько лет серебро сильно подорожало, вследствие чего стоимость серебряного доллара Проливов стала выше его значения в золоте. | Within a few years, the value of silver rose rapidly such as to make the silver value of the Straits dollar higher than its gold exchange value. |
Однако согласится ли ФРС пойти на такие отчаянные меры при отсутствии острого внутреннего кризиса в стране? | A situation in which the US muddles through with growth that is positive but slower than the growth rate of potential output today's conditions is unlikely to prompt drastic action from the Fed. |
Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу. | Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail. With prudent management, a slowdown will likely be short and mild. |
Однако согласится ли ФРС пойти на такие отчаянные меры при отсутствии острого внутреннего кризиса в стране? | But would the Fed take that unprecedented step without a severe domestic crisis? |
Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу. | Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail. |
Пилотный эпизод американского телесериала Отчаянные домохозяйки вышел в эфир 3 октября 2004 года на телеканале ABC. | The pilot episode of the American dramedy mystery series Desperate Housewives premiered on October 3, 2004 on the ABC network. |
Она приняла участие в эпизоде телевизионного реалити шоу Intrepid Journeys (Отчаянные путешествия), в котором она посетила Намибию. | Life after politics She appeared on an episode of the television reality travel show Intrepid Journeys where she visited Namibia. |
Было ясно, что такая позиция несостоятельна в долгосрочной перспективе, поэтому Боабдиль разослал отчаянные просьбы о внешней помощи. | It was clear that such a position was untenable in the long term, so Boabdil sent out desperate requests for external aid. |
Она указала также, что линия границы на участке между срединной линией и местом слияния проливов является кратчайшей линией между ними. | It also determined that the boundary connection from the generalized median line to the junction of the Khowrs was the shortest line between them. |
Г н Сиоу Хуат подчеркивает, что голод и отчаянные поиски источников питания в невиданных прежде масштабах подрывают биологическое разнообразие. | Unsustainable processes of development had exerted tremendous pressure on natural resources and unsustainable patterns of production and consumption, especially in the industrialized countries, were threatening the fragility of the natural environment. |
После того как экономика Аргентины в конце 2001 года лишилась доступа к кредитам, правительство стало предпринимать отчаянные попытки предотвратить катастрофу. | As Argentina's economy lost access to credit in late 2001, the government resorted to desperate measures in a vain attempt to avert disaster. |
КЕМБРИДЖ Отчаянные попытки Федеральной резервной системы США удержать от падения американскую экономику заслуживают внимания, по крайней мере, по двум причинам. | CAMBRIDGE The US Federal Reserve s desperate attempts to keep America s economy from sinking are remarkable for at least two reasons. |
В октябре 2006 года компания Buena Vista Games выпустила компьютерную игру Отчаянные домохозяйки Игра (), которая включала сюжет 12 эпизодов сериала. | 2006 saw the release of two video games Buena Vista Games released the sim computer game , featuring an original storyline spanning 12 episodes. |
В 2004 году Сингапур, Малайзия и Индонезия начали осуществлять совместное патрулирование подразделениями военно морских сил Малаккского и Сингапурского проливов, имеющих большое значение для международной торговли. | In 2004, Singapore, Malaysia and Indonesia had begun coordinated naval patrols of the Straits of Malacca and the Straits of Singapore, which were important for world trade. |
Сталкиваясь с этим неожиданным вызовом, некоторые отчаянные правители, прежде всего в Сирии, использовали репрессивные, даже террористические методы против своих про демократически настроенных людей. | Faced with this unexpected challenge, some desperate rulers, above all now in Syria, have been using repressive, even terrorist methods against their open people. European pressure on President Bashar al Assad s regime is intensifying. |
Сталкиваясь с этим неожиданным вызовом, некоторые отчаянные правители, прежде всего в Сирии, использовали репрессивные, даже террористические методы против своих про демократически настроенных людей. | Faced with this unexpected challenge, some desperate rulers, above all now in Syria, have been using repressive, even terrorist methods against their open people. |
с) стремясь к достижению вышеупомянутых целей, Организация и Генеральный секретарь должны направлять усилия на оказание содействия проекту Морская электронная магистраль , специально созданному для Малаккского и Сингапурского проливов. | (c) in seeking attainment of the above objectives, the Organization and the Secretary General should seek to promote the Marine Electronic Highway project specifically designed for the Straits of Malacca and Singapore. |
Эти изъяны усугубляются тем, что в проекте резолюции даже не рассматриваются другие важные свободы судоходства, охраняемые международным правом и касающиеся проливов, территориальных морей и исключительных экономических зон. | Compounding these defects, the draft resolution does not even address other significant navigational freedoms protected by international law within straits, territorial seas and exclusive economic zones. |
Власти Южной Кореи предпринимают отчаянные усилия против своих соотечественников, показывая, что у них нет воли ни для урегулирования ядерного вопроса, ни для реализации воссоединения. | The south Korean authorities are making desperate efforts against their fellow countrymen, showing that they have neither the will to solve the nuclear issue of the Korean peninsula nor the will to realize reunification. |
Похожие Запросы : содержат проливов - отчаянные времена - отчаянные домохозяйки - отчаянные меры - отчаянные усилия - отчаянные мужчины