Перевод "отчет об отправке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отчет - перевод : об - перевод : отчет об отправке - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
5.2.11 Извещение об отправке | Despatch Advice |
5.3.15 Извещение об отправке | Despatch Advice |
Это Багглзкелли, сообщаю об отправке рейса. | This is Buggleskelly, reporting excursion away. |
Прекрати валять дурака и быстро получи подтверждение об отправке. | Stop fooling around and quickly get the receipt. |
Отчет об ошибке? | Error Report? |
ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ БЮДЖЕТА | General Fund and Supplementary Fund activities |
Отчет об активах, пассивах, резервах | Statement II Statement of assets, liabilities, reserves and fund |
II. ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СУБСИДИЙ | II. REPORTING ON THE USE OF GRANTS |
Об этом тоже будет отчет. | There'll be a report on this. |
Готовое к отправке | Queued |
Игнорировать любые запросы об отправке уведомлений. Никакие уведомления не будут отправляться автоматически. | Ignores any request for disposition notifications. No mdn will ever be sent automatically. |
Американцы уже приняли решение об отправке дополнительных 8 000 солдат в следующем году. | The Americans have already committed 8,000 extra troops for next year. |
Послушайте, говорю вам, я зашёл туда, и мы договорились об отправке Среды Багглзкелли. | We fixed up sending away Buggleskelly Wednesday. |
Ведомость IV. Основной бюджет отчет об | Statement IV The core budget statement of appropriations |
Отчет об исполнении бюджета УГСАП за | OSGAP financial performance report for the |
Отчет об этом исследовании был представлен | The report was presented at UNECE WHO PEPTHE |
Ошибка при отправке записи | Submitting post failed |
Сообщение готово к отправке... | About to send email... |
Ошибка при отправке почты | Error Sending Mail |
После отправки дополнительных 21000 солдат в Афганистан Обама рассматривает вопрос об отправке еще 14000. | Yet, after dispatching 21,000 additional troops to Afghanistan, Obama is considering sending another 14,000. |
ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ БЮДЖЕТА 5 55 6 | General Fund and Supplementary Fund activities 5 53 4 |
Проверьте устройство и отправьте отчет об ошибке. | Check your device and make a bug report. |
Предупреждать при отправке незашифрованного сообщения | Warn when trying to send unencrypted messages |
В качестве подтверждения об отправке будут рассматриваться лишь почтовые квитанции или квитанции, выданные официальными курьерами. | Only receipts from post offices and official carriers will be accepted as proof of dispatch. |
КРАТКИЙ ОТЧЕТ ОБ ОТКРЫТОЙ ЧАСТИ 652 го ЗАСЕДАНИЯ, | SUMMARY RECORD OF THE PUBLIC PART OF THE 652nd MEETING |
Краткий отчет об остальной части заседания не составлялся. | The meeting was called to order at 10.10 a.m. |
В. Отчет об изменениях объема нераспределенных поступлений 5 | Statement of changes in retained earnings 5 |
I. ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ БЮДЖЕТА УПРАВЛЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ | I. FINANCIAL PERFORMANCE REPORT OF THE OFFICE OF THE |
Предупреждать при отправке не подписанного сообщения | Warn when trying to send unsigned messages |
В отчет об исполнении бюджета следовало включить соответствующее обоснование. | Supporting justification in this regard should have been contained in the performance report. |
ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ РЕГУЛЯРНОГО БЮДЖЕТА ЗА 2004 2005 ГОДЫ | REGULAR BUDGET PERFORMANCE REPORT, 2004 2005 |
ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ БЮДЖЕТА МЕЖДУНАРОДНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ МИССИИ В ГАИТИ | FINANCIAL PERFORMANCE REPORT OF THE INTERNATIONAL CIVILIAN |
III. Сводный отчет об исполнении программ первостепенного значения с | III. Summary of programme performance with highest priority |
IV. Сводный отчет об исполнении программ второстепенного значения с | IV. Summary of programme performance with lowest priority designation |
Полный отчет об охоте на столе будет к утру. | Полный отчет об охоте на столе будет к утру. |
Показ предупреждения при отправке не зашифрованных сообщений. | Check to be warned when sending unencrypted messages. |
В настоящем сводном докладе дается всесторонний отчет об этих мерах. | This combined report provides a comprehensive account of these developments. |
V. ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ БЮДЖЕТА ЗА ПЕРИОД С 1 ДЕКАБРЯ | V. FINANCIAL PERFORMANCE REPORT FOR THE PERIOD FROM |
I. ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ БЮДЖЕТА МЕЖДУНАРОДНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ МИССИИ В ГАИТИ | I. FINANCIAL PERFORMANCE REPORT OF THE INTERNATIONAL CIVILIAN |
Отчет об этих семинарах приводится в главе II настоящего доклада. | An account of the seminars is set out in chapter II of the present report. |
II. Сводный отчет об исполнении программ за двухгодичный период 1992 | II. Summary of programme performance for the biennium 1992 1993 by |
II. ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ БЮДЖЕТА ЗА ПЕРИОД С 1 ДЕКАБРЯ | II. FINANCIAL PERFORMANCE REPORT FOR THE PERIOD FROM |
I. Отчет об исполнении бюджета за период с 1 декабря | I. Financial performance report for the period from 1 December 1993 |
II. Отчет об исполнении бюджета за период с 1 декабря | II. Financial performance report for the period from 1 December 1993 |
Консультативный комитет отметил, что Секретариат представил отчет о расходах за этот период, а не отчет об исполнении бюджета. | The Advisory Committee noted that the Secretariat submitted an expenditure report for that period rather than a financial performance report. |
Похожие Запросы : об отправке - уведомление об отправке - подробнее Уведомление об отправке - Уведомление об отправке документов - извещение об отправке груза - отчет об эффективности - Отчет об ошибках - отчет об испытаниях - отчет об использовании - отчет об операциях - отчет об итогах - Отчет об руке - Отчет об инцидентах - отчет об исполнении