Перевод "от моей головы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : головы - перевод : от - перевод : от моей головы - перевод :
ключевые слова : Heads Trauma Injury Hair Mine Friend Sister Room Head Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эта пуля прошла в двух дюймах от моей головы совсем близко!
That bullet hole's two inches from my head. That was close.
Демон который живет внутри моей головы.
The demon who lives inside my head.
Некоторые вопросы не выходят из моей головы
Some questions bouncing around my head
Пока я говорю, вы смотрите внутрь моей головы.
You're actually looking inside my head as I speak.
Если вам удобнее, следите за движениями моей головы.
You can see it by looking at my head.
Воды поднялись до головы моей я сказал погиб я .
Waters flowed over my head I said, I am cut off.
Воды поднялись до головы моей я сказал погиб я .
Waters flowed over mine head then I said, I am cut off.
Исследовательские нейроны моей головы вырвались, как из кратера вулкана.
So the neurons of research just went (Explosion sound)
В первую очередь проясни което для моей глупой головы.
Clear up something for my stupid head first.
Я не могу выбросить мысли о Томе из моей головы.
I can't get Tom out of my mind.
Не дергай меня за бороду и не тряси головы моей.
Seize (me) not by my beard, nor by my head!
Не дергай меня за бороду и не тряси головы моей.
Do not seize me with my beard, nor by (the hair of) my head.
Не дергай меня за бороду и не тряси головы моей.
Clutch not my beard nor my head!
Просил таблетку от головы.
I asked for an aspirin.
Это все от головы.
It's all in your head.
Харун ответил О сын моей матери! Не дергай меня за бороду и не тряси головы моей.
O son of my mother, (Aaron cried), do not pull me by my beard or my hair!
Харун ответил О сын моей матери! Не дергай меня за бороду и не тряси головы моей.
'Son of my mother,' Aaron said, 'take me not by the beard, or the head!
Харун ответил О сын моей матери! Не дергай меня за бороду и не тряси головы моей.
He said, Son of my mother, do not seize me by my beard or my head.
Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей.
He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей.
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
Передай моей публике, что раньше мне доводилось обривать головы разным парням.
Tell my public I've put the close clippers on other fellas before this.
Чтобы шло не от головы.
Right, now we'll be reading it out loud.
Мимо моей головы пролетает канистра со слезоточивым газом размером с банку газировки.
And a tear gas canister the size of a Pepsi can goes by my head. Whoosh!
Этот сигнал записан непосредственно из моей головы и обработан в режиме реального времени.
It's the direct signal being recorded from my head, rendered in real time.
Но если задуматься, из моей головы в мои руки к его ноге... (Смех)
But if you think about it, from my head to my hands to his leg. (Laughter)
Русский язык великое чудо. Кажется, это чудо просто слишком велико для моей маленькой головы!
The Russian language is a great thing. It seems that thing is too great for my small head!
Всё, от когтей до головы тигра, ценно.
It s not traceable when a tiger is killed.
У вас есть что нибудь от головы?
Do you have anything for a headache?
У тебя есть что нибудь от головы?
Do you have anything for a headache?
Действительно кровь поступает от рук и головы.
Actually, you have blood coming up from the arms and the head up here.
От моей подруги.
My girlfriend.
От моей дочери.
From my daughter.
От моей тёти.
Aunt Olly.
Вострепетал дух мой во мне, Данииле, в теле моем, и видения головы моей смутили меня.
As for me, Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.
Вострепетал дух мой во мне, Данииле, в теле моем, и видения головы моей смутили меня.
I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.
Стрела просвистела в трёх дюймах от его головы.
The arrow whistled within three inches of his head.
Это от моей жены.
Uh...it's from my wife.
Отойди от моей двери.
Step away from the door.
Это от моей комнаты.
Well, that's the one from my room.
Эта вена идет от верхней части организма, от рук и головы.
This is a vein from the upper part of our body from our arms and heads.
А вот шлем сделаный из примерно 8 см пузырей великоват для моей среднего размера лысой головы.
And the helmet made of three inch bubbles is a bit large for my medium size bold head.
Я даю вам слово, я думал больше, чем когда то верхней части моей головы бы улететь ...
I give you my word I've thought more than once the top of my head would fly off...
А также в том, что всё, на чём ты строишь свою репутацию, исходит из моей головы !
And the equally plain fact is the stuff you build a reputation on comes chiefly out of my head!
Головы.
Heads, of course!
Дамы, самое время для изменений от головы до пят...
Ladies, it is just the right time for a head to toe change...

 

Похожие Запросы : от моей - от моей спины - от моей груди - от моей сестры - от моей любви - защиты головы - окружность головы - бытовые головы - головы вниз - наклон головы - угол головы - уровень головы - сторона головы