Перевод "от несанкционированного вмешательства уплотнения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : вмешательства - перевод : от несанкционированного вмешательства уплотнения - перевод : от - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Защита от несанкционированного использования) | (Protection against unauthorized use) |
Аппаратура уплотнения каналов связи | Multiplex equipment 60 1 900 114 000 |
Данные защищены от повреждений и несанкционированного доступа. | Data are secured from damage and from unauthorized access. |
(Защита механических транспортных средств от несанкционированного использования) | (Protection of motor vehicles against unauthorized use) |
Правила 18 (защита транспортных средств от несанкционированного использования) | Regulation No. 18 (Protection of vehicles against unauthorized use) |
Отказ от вмешательства | consultants and contractors |
e) правовые системы должны защищать конфиденциальность, целостность и доступность данных и компьютерных систем от несанкционированного вмешательства и предусматривать наказания за злоупотребления, совершаемые в преступных целях | (e) Legal systems should protect the confidentiality, integrity and availability of data and computer systems from unauthorized impairment and ensure that criminal abuse is penalized |
Правила 116 (защита механических транспортных средств от несанкционированного использования) | Regulation No. 116 (Protection of motor vehicles against unauthorized use) |
2.1 Правила 18 (защита транспортных средств от несанкционированного использования) | Regulation No. 18 (Protection of vehicles against unauthorized use) |
о защите частной жизни от несанкционированного использования электронных средств наблюдения. | on the protection of privacy from unauthorised use of the means of electronic surveillance. |
Гинеколог Мэри обнаружил в её груди уплотнения. | Mary's gynecologist found some lumps in her breasts. |
Это означает необходимость уплотнения задвижек вентиляционных щелей. | This means that ventilation slits should be kept covered. |
Путем выкапывания ям легко определяются любые участки уплотнения. | Subsoiling is an expensive (fuel and labour costly) operation, but the benefits to improve crop production by removing compaction outweigh this extra cost. |
iv) свободу от вмешательства в корреспонденцию. | There are certain restrictions on freedom of expression as captured in Section 12 (2) of the constitution. |
x) Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования | (x) Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems |
x) предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования | (x) Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems |
x) предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования | (x) Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems |
Направления деятельности компании информационная безопасность, защита от несанкционированного копирования, анализа и модификации (декомпиляции). | The main activities information security, protection against unauthorized copying, modification and analysis (decompilation). |
59 90. Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования | 59 90. Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems |
60 77. Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования | 60 77. Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems |
62 40. Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования | 62 40. Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems |
Так что нам не нужны будут дорогие насосы и уплотнения. | So this isn't expensive pumps or valves. |
Проект резолюции XXIII Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования | Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems |
типа транспортного средства в отношении его защиты от несанкционированного использования на основании Правил 18. | of a type of vehicle with regard to its protection against unauthorized use pursuant to Regulation No. 18. |
Всеобщее и полное разоружение предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования | General and complete disarmament prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems |
CSA ( общий алгоритм скремблирования) алгоритм шифрования, используемый для защиты цифрового телевизионного потока от несанкционированного доступа. | The Common Scrambling Algorithm (or CSA) is the encryption algorithm used in the DVB digital television broadcasting for encrypting video streams. |
е) их право на защиту закона от такого вмешательства | (e) Their right to protection of the law against such interference |
Принятые для категории I конкретные меры должны быть направлены на сдерживание и предотвращение любого нападения, несанкционированного проникновения и несанкционированного изъятия материалов. | Specific measures taken in this context should be designed for the detection and prevention of any assault, unauthorized access or unauthorized removal of material. |
Чтобы застраховаться от рисков утечки технологии, случайного пуска или несанкционированного развертывания, рационализирован и укреплен кураторский контроль. | Custodial controls have been streamlined and strengthened to guard against risks of leakage of technology, accidental launch or unauthorized deployment. |
Дилемма вмешательства | The Intervention Dilemma |
Синдром вмешательства | The Intervention Syndrome |
Степень вмешательства? | How interventionist? |
Типы вмешательства | Tacis experts assisted the Shatura company in |
Типы вмешательства | The Tacis experts assisted Sevzapmebel in |
Прибыль от финансовых инноваций слишком высока для более глубокого вмешательства. | The gains from financial innovation are too large for more heavy handed intervention. |
Прибрежные государства несут главную ответственность за ограничение несанкционированного рыболовства. | Coastal States bore the main responsibility for limiting unauthorized fishing. |
Если вы разрешаете подключение без приглашения, настоятельно рекомендуется установить пароль для защиты вашего компьютера от несанкционированного доступа. | If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password in order to protect your computer from unauthorized access. |
Инвалиды имеют право на защиту законом от такого вмешательства или покушений. | Persons with disabilities have the right to the protection of the law against such interference or attacks. |
с) их право на свободу от вмешательства в их личную жизнь | (c) Their right to freedom from interference with their privacy |
Многие такие пациенты отказались от хирургического вмешательства, где людям разрезают мозг. | And many of those patients refused to undergo surgery to have people cut into their brain. |
Никакого вмешательства человека. | So no human interaction. |
Высокая плата за приобретение и использование новых технологий, защищенных от несанкционированного копирования, создает огромные проблемы для развивающихся стран. | The costs of acquiring and using new technologies protected by copyrights pose huge obstacles for developing countries. Reducing those costs should be a priority in international discussions about the digital divide and poverty relief. |
Высокая плата за приобретение и использование новых технологий, защищенных от несанкционированного копирования, создает огромные проблемы для развивающихся стран. | The costs of acquiring and using new technologies protected by copyrights pose huge obstacles for developing countries. |
2.1 официальное утверждение транспортного средства означает официальное утверждение типа транспортного средства в отношении его защиты от несанкционированного использования | Approval of a vehicle means the approval of a vehicle type with regard to its protection against unauthorized use |
Если бы уплотнения были, они бы сжались под действием гравитации в огромную чёрную дыру. | Because if there had been, they would have collapsed under the gravitational pull into a huge black hole. |
Похожие Запросы : от несанкционированного вмешательства - от несанкционированного вмешательства этикетки - от несанкционированного вмешательства устройство - от несанкционированного вмешательства винт - от вмешательства - свобода от вмешательства - защита от вмешательства - защиты от несанкционированного устройства - система защиты от несанкционированного проникновения - предотвращения несанкционированного доступа - предотвращения несанкционированного доступа - предотвращения несанкционированного использования - несанкционированного вскрытия закрытия