Перевод "от повседневной жизни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проблемы мира кажутся далекими от повседневной жизни. | The world s challenges seem far removed from their day to day lives. |
Скрытый порядок экономика повседневной жизни . | Hidden Order The Economics of Everyday Life . |
Таково памятование в повседневной жизни. | Such is mindfulness in daily life. |
Это проблема в повседневной жизни. | That's an issue in our everyday lives. |
Пробивайтесь сквозь шелуху повседневной жизни. | Push through the daily shell shock of life together. |
В повседневной жизни такое поведение ведёт к большему наслаждению от жизни и к удовлетворённости. | In day to day life, this translates into greater enjoyment and satisfaction. |
Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными. | The role of heroic leadership in war leads to overemphasis of command and control and hard military power. |
Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными. | Most everyday leaders remain unheralded. |
Расскажи мне о своей повседневной жизни. | Tell me about your daily life. |
Расскажите мне о своей повседневной жизни. | Tell me about your daily life. |
Расскажи мне о своей повседневной жизни. | Tell me about your everyday life. |
Расскажите мне о своей повседневной жизни. | Tell me about your everyday life. |
Меня тошнило от двойной морали, которая была обычной частью моей повседневной жизни. | The realisation of the flexible morality I'd used to suit my everyday conveniences made me sick in the stomach. |
В повседневной жизни вы говорите на английском? | In everyday life, do you speak English? |
Математика играет важную роль в повседневной жизни. | Mathematics is important in daily life. |
Правозащитный язык присутствует в повседневной жизни Израиля. | The language of rights has permeated the daily life in Israel. |
Важно добиться скорейшего улучшения повседневной жизни палестинцев. | It was essential to bring about an early improvement in the daily lives of Palestinians. |
Всё это естественно в нашей повседневной жизни. | It comes as a part of our everyday learning. |
Мы находимся в реальности, которая отличается, от той повседневной жизни, к которой мы привыкли. | We are participating in a reality that is different from that of the everyday life that we're used to. |
Это часть нашей жизни, тоник для повседневной рутины. | It is a part of our lives, a tonic for our daily living. |
Гостеприимство снова должно стать частью нашей повседневной жизни. | Hospitality should be a part of our everyday lives once more. |
Мои статьи будут иногда о моей повседневной жизни. | My articles will some times be about my everyday life. |
Ранние работы изображали сельские пейзажи из повседневной жизни. | His early work featured rural scenes from everyday life. |
Сущностью практики является развитие памятования в повседневной жизни. | Mindfulness in daily life is the heart of the practice. |
Но он жив и используется в повседневной жизни. | But it lives and is in daily use in a segment of the world population. |
Мы можем делать выбор в своей повседневной жизни. | We can make choices as to how we live each day. |
Используем в нашей повседневной жизни в нашей частной жизни, в наших делах. | We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives. |
В повседневной жизни мы не можем отделить проблему уважения прав человека от справедливых экономических отношений. | In daily reality we cannot separate respect for human rights from fair economic relations. |
Определенная Израилизация нашей повседневной жизни к сожалению стала неизбежной. | A certain Israelization of our daily lives has unfortunately become inevitable. |
Сейчас гораздо больше проблем у нас в повседневной жизни. | Everyone is more worried about their daily lives. |
Туризм и паломничество важный фактор в повседневной жизни Ватикана. | Tourism and pilgrimages are an important factor in the daily life in the Vatican. |
Информационно просветительская работа касается поведения людей в повседневной жизни. | The pPromotion of awareness is directed towards the aspects concerns of behavioural issues in everyday life. in the immediate environment. |
Возможно, вы сталкивались с отрицательными числами в повседневной жизни. | But when we think about it, you probably have encountered negative numbers in your everyday life. |
Можно придумать еще много примеров из нашей повседневной жизни. | And you can probably think of many, many more in your own everyday lives. |
Она вплетена в полотно нашей повседневной и деловой жизни. | It's woven into the fabric of our daily and our business lives. |
Сегодня мы начинаем сталкиваться с роботами в повседневной жизни. | Now today, we're starting to see robots in our lives. |
Но мы можем делать это и в повседневной жизни. | But we can do this in everyday life. |
Мне кажется, что (искусство) в повседневной жизни это замечать. | So I think that art's in everyday life. It's all about noticing, for me. |
Свадьбы и другие семейные торжества позволяют отвлечься от стрессов повседневной жизни, пока вы не получите счет. | Weddings and other family occasions offer great distractions from the stress of everyday life, until you get the bill. |
Потому что насилие в Венесуэле часть повседневной жизни, независимо от того, осознаем мы это или нет. | Because violence in Venezuela is part of daily life, whether we are aware of it or not. |
Мы уделяем больше внимания эмоционально важным сторонам жизни, и жизнь от этого становится лучше, а мы становимся счастливее в повседневной жизни. | We invest in more emotionally important parts of life, and life gets better, so we're happier day to day. |
В повседневной жизни разум и страсти переплетаются друг с другом. | In our everyday lives, reason and passions are mixed. |
Культура Моче древнего Перу поклонялась повседневной жизни, включая половые акты. | The Moche culture of ancient Peru worshipped daily life including sexual acts. |
Компьютерная графика нашла широкое распространение и применение в повседневной жизни. | If the graphics hardware did not support a feature, then the application could not use it. |
Бытовой робот робот, предназначенный для помощи человеку в повседневной жизни. | A domestic robot, or service robot, is an autonomous robot that is used for household chores. |
Похожие Запросы : повседневной жизни - повседневной жизни - в повседневной жизни - навыки повседневной жизни - для повседневной жизни - в повседневной жизни - в повседневной жизни - опыт повседневной жизни - для повседневной жизни - избежать повседневной жизни - жизни от - повседневной банковской - удовольствие от жизни - ожидания от жизни