Перевод "от повседневной жизни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : жизни - перевод : жизни - перевод : от - перевод : от повседневной жизни - перевод :
ключевые слова : Lives Rest Most Best Ever Away Everyday Daily Day-to-day Casual Routine

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проблемы мира кажутся далекими от повседневной жизни.
The world s challenges seem far removed from their day to day lives.
Скрытый порядок экономика повседневной жизни .
Hidden Order The Economics of Everyday Life .
Таково памятование в повседневной жизни.
Such is mindfulness in daily life.
Это проблема в повседневной жизни.
That's an issue in our everyday lives.
Пробивайтесь сквозь шелуху повседневной жизни.
Push through the daily shell shock of life together.
В повседневной жизни такое поведение ведёт к большему наслаждению от жизни и к удовлетворённости.
In day to day life, this translates into greater enjoyment and satisfaction.
Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными.
The role of heroic leadership in war leads to overemphasis of command and control and hard military power.
Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными.
Most everyday leaders remain unheralded.
Расскажи мне о своей повседневной жизни.
Tell me about your daily life.
Расскажите мне о своей повседневной жизни.
Tell me about your daily life.
Расскажи мне о своей повседневной жизни.
Tell me about your everyday life.
Расскажите мне о своей повседневной жизни.
Tell me about your everyday life.
Меня тошнило от двойной морали, которая была обычной частью моей повседневной жизни.
The realisation of the flexible morality I'd used to suit my everyday conveniences made me sick in the stomach.
В повседневной жизни вы говорите на английском?
In everyday life, do you speak English?
Математика играет важную роль в повседневной жизни.
Mathematics is important in daily life.
Правозащитный язык присутствует в повседневной жизни Израиля.
The language of rights has permeated the daily life in Israel.
Важно добиться скорейшего улучшения повседневной жизни палестинцев.
It was essential to bring about an early improvement in the daily lives of Palestinians.
Всё это естественно в нашей повседневной жизни.
It comes as a part of our everyday learning.
Мы находимся в реальности, которая отличается, от той повседневной жизни, к которой мы привыкли.
We are participating in a reality that is different from that of the everyday life that we're used to.
Это часть нашей жизни, тоник для повседневной рутины.
It is a part of our lives, a tonic for our daily living.
Гостеприимство снова должно стать частью нашей повседневной жизни.
Hospitality should be a part of our everyday lives once more.
Мои статьи будут иногда о моей повседневной жизни.
My articles will some times be about my everyday life.
Ранние работы изображали сельские пейзажи из повседневной жизни.
His early work featured rural scenes from everyday life.
Сущностью практики является развитие памятования в повседневной жизни.
Mindfulness in daily life is the heart of the practice.
Но он жив и используется в повседневной жизни.
But it lives and is in daily use in a segment of the world population.
Мы можем делать выбор в своей повседневной жизни.
We can make choices as to how we live each day.
Используем в нашей повседневной жизни в нашей частной жизни, в наших делах.
We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
В повседневной жизни мы не можем отделить проблему уважения прав человека от справедливых экономических отношений.
In daily reality we cannot separate respect for human rights from fair economic relations.
Определенная Израилизация нашей повседневной жизни к сожалению стала неизбежной.
A certain Israelization of our daily lives has unfortunately become inevitable.
Сейчас гораздо больше проблем у нас в повседневной жизни.
Everyone is more worried about their daily lives.
Туризм и паломничество важный фактор в повседневной жизни Ватикана.
Tourism and pilgrimages are an important factor in the daily life in the Vatican.
Информационно просветительская работа касается поведения людей в повседневной жизни.
The pPromotion of awareness is directed towards the aspects concerns of behavioural issues in everyday life. in the immediate environment.
Возможно, вы сталкивались с отрицательными числами в повседневной жизни.
But when we think about it, you probably have encountered negative numbers in your everyday life.
Можно придумать еще много примеров из нашей повседневной жизни.
And you can probably think of many, many more in your own everyday lives.
Она вплетена в полотно нашей повседневной и деловой жизни.
It's woven into the fabric of our daily and our business lives.
Сегодня мы начинаем сталкиваться с роботами в повседневной жизни.
Now today, we're starting to see robots in our lives.
Но мы можем делать это и в повседневной жизни.
But we can do this in everyday life.
Мне кажется, что (искусство) в повседневной жизни это замечать.
So I think that art's in everyday life. It's all about noticing, for me.
Свадьбы и другие семейные торжества позволяют отвлечься от стрессов повседневной жизни, пока вы не получите счет.
Weddings and other family occasions offer great distractions from the stress of everyday life, until you get the bill.
Потому что насилие в Венесуэле часть повседневной жизни, независимо от того, осознаем мы это или нет.
Because violence in Venezuela is part of daily life, whether we are aware of it or not.
Мы уделяем больше внимания эмоционально важным сторонам жизни, и жизнь от этого становится лучше, а мы становимся счастливее в повседневной жизни.
We invest in more emotionally important parts of life, and life gets better, so we're happier day to day.
В повседневной жизни разум и страсти переплетаются друг с другом.
In our everyday lives, reason and passions are mixed.
Культура Моче древнего Перу поклонялась повседневной жизни, включая половые акты.
The Moche culture of ancient Peru worshipped daily life including sexual acts.
Компьютерная графика нашла широкое распространение и применение в повседневной жизни.
If the graphics hardware did not support a feature, then the application could not use it.
Бытовой робот робот, предназначенный для помощи человеку в повседневной жизни.
A domestic robot, or service robot, is an autonomous robot that is used for household chores.

 

Похожие Запросы : повседневной жизни - повседневной жизни - в повседневной жизни - навыки повседневной жизни - для повседневной жизни - в повседневной жизни - в повседневной жизни - опыт повседневной жизни - для повседневной жизни - избежать повседневной жизни - жизни от - повседневной банковской - удовольствие от жизни - ожидания от жизни