Перевод "охватывающий промежуток" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

промежуток - перевод : охватывающий промежуток - перевод :
ключевые слова : Frame Period Amount Window

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Промежуток
Interval
Промежуток обновлений
Update interval
отметка, промежуток
Mark ,Spacing Combining
Пискелей на промежуток времени
Pixels per time period
Получается промежуток в графике.
We have a gap in the graph, which maybe could be called a grap.
Какой промежуток между схватками?
And how far apart are they coming?
Меньший промежуток времени опасен.
Less than that is dangerous.
(охватывающий его работу за 1993 год)
(covering its work during 1993)
(охватывающий его работу за 1994 год)
(covering its work during 1994)
Оставь больший промежуток между линиями.
Leave more space between the lines.
Месяц слишком короткий промежуток времени.
A month is too little time.
Здесь можно изменить промежуток времени.
You can change the amount of time here.
Здесь показан восьмилетний промежуток времени.
This represents an eight year time span.
(охватывающий его работу в течение 1993 года)
(covering its work during 1993)
(охватывающий его работу в течение 1994 года)
(covering its work during 1994)
Это расширяет промежуток, ведя к конечному перевороту.
This widens the gap, leading to an eventual reversal.
Шесть секунд это довольно продолжительный промежуток времени.
Six seconds a fairly long period of time.
Между двумя тонами сердца есть небольшой промежуток.
You basically have a full cycle and between these two, let's say from lub to dub, there's a little bit of space there, if you were to follow it over time.
Но обратите внимание на вот этот промежуток.
But notice this hole, this gap right here.
Репортаж, охватывающий обращение церкви в Индии в индуистский храм.
Report covering the conversion of a Church in India into a HinduTemple.
Процесс разработки СПМРХВ, охватывающий период до сентября 2005 года
The SAICM development process to September 2005
Нередко в этот промежуток времени возникает кризисная ситуация.
It is not uncommon for a crisis to emerge during that period.
Включает автоматическое перелистывание страниц через заданный промежуток времени.
Enables automatic advancing of pages given a time period.
Здесь можно изменить промежуток времени для обратного отсчёта.
You can change the amount of time in the countdown here.
Я нашел промежуток между фрикадельками и яблочным пирогом.
I found a gap between the meatballs and the apple tart.
Это громадное изменение за очень короткий промежуток времени.
It's a huge change in a very short period of time.
Только нужно оставить не большой промежуток между узлами.
Just leave little space between those two knots.
Нам нужен этот промежуток чтобы разрезать шарик пополам.
We need this little space to cut the balloon in half.
b) часть вторую двухгодичный план по программам, охватывающий два года
(b) Part two a biennial programme plan, to cover two years
PopMatters международный электронный журнал, охватывающий многие аспекты современной популярной культуры.
PopMatters is an international online magazine of cultural criticism that covers many aspects of popular culture.
охватывающий период с 1 марта по 8 апреля 2005 года
Covering the period from 1 March to 8 April 2005
охватывающий период с 15 апреля по 31 мая 2005 года
Covering the period from 15 April to 31 May 2005
Между ушами и глазами существует промежуток равный четырём пальцам.
There is a distance of four fingers between the eyes and the ears.
Третий промежуток надкрылий с тремя, редко с четырьмя порами.
The third interval of elytron have three, rarely four pores.
Вероятно вымер в промежуток между 1943 и 1960 годами.
It appears to have disappeared between about 1943 and 1960.
Пятнадцатилетний промежуток между двумя периодическими проверками (Р200 (10)v)
The 15 year interval between two periodic inspections (P200 (10)v)
Давайте рассмотрим следующий промежуток времени между фиолетовым и зеленым.
Now think about the next time period between this blue or purple period and this green period
Отличительные черты наций очень нестабильны, даже в короткий промежуток времени.
Identities within nations are fluid, even from minute to minute.
Был промежуток между скачками, и потому ничто не мешало разговору.
There was an interval between two races, so that nothing hindered the conversation.
Маячки посылаются за предусмотренный промежуток времени и CSMA не используется.
Beacons are sent on a fixed timing schedule and do not use CSMA.
В этот промежуток времени кратоны выросли до материков современных размеров.
In this time span, cratons grew into continents with modern sizes.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
They will go round and around between it and boiling water.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
they shall go round between it and between hot, boiling water.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
Going round between it and balling water fierce.

 

Похожие Запросы : охватывающий диапазон - охватывающий период - охватывающий закон - охватывающий период - охватывающий (а) - охватывающий бандаж - охватывающий нить - промежуток времени - Промежуток прав - Промежуток патента - Промежуток внимания - Промежуток суда - промежуток в