Перевод "охватывающих от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : охватывающих от - перевод : от - перевод : от - перевод :
ключевые слова : Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прочность охватывающих
Tenacity spanning
II. РЕЗЮМЕ ИНФОРМАЦИИ И ДОКУМЕНТОВ, ОХВАТЫВАЮЩИХ ВСЕ АСПЕКТЫ
II. SUMMARY OF INFORMATION AND DOCUMENTS COVERING ALL
Мы пользуемся также комплексом международных правил, охватывающих все сферы  от торговли до морского права, от терроризма до окружающей среды, от стрелкового оружия до оружия массового уничтожения.
We also enjoy a set of international rules on everything from trade to the law of the sea, from terrorism to the environment and from small arms to weapons of mass destruction.
В последние годы увеличилось число региональных торговых соглашений (РТС), охватывающих торговлю услугами.
The importance of sequencing reforms is well established in theory, but the specific content of this sequencing is less clear, and having a number of benchmarks on how to proceed would facilitate decision making.
Исследования проводились на большом числе станций, охватывающих почти весь морской район РОПМЕ.
Investigations were carried out at a large number of stations covering almost the entire ROPME sea area.
Этот особый орган занимается широким спектром вопросов, охватывающих эффективное руководство и региональное сотрудничество.
That particular body deals with a wider range of issues encompassing good governance and regional cooperation.
Это требует всестороннего обзора отраслевых целей (например, охватывающих транспорт, стимулирование местного экономического развития).
This requires a comprehensive review of sectoral objectives (e.g. covering transport, local economic development incentives).
На основе конкретных целей, охватывающих вопросы от образования до репродуктивного здоровья и планирования семьи, международное сообщество наметило путь, который мог бы отвести мир от экологических и социальных катастроф.
Through specific goals, spanning issues from education to reproductive health to family planning, the international community charted a path that could lead the world away from environmental and social disasters.
В областях, охватывающих вопросы от здравоохранения до нераспространения ядерного оружия, многие из них работают в очень тяжелых условиях, многие даже рискуют своей жизнью.
In areas ranging from the direct provision of health care to non proliferation of nuclear weapons, many of them work under difficult conditions, some even risking their lives.
Многие правительственные чиновники не были довольны распространением новостей, охватывающих такую спорную и щекотливую тему.
Many governmental officials weren t happy at the widespread news coverage of such a controversial and sensitive topic.
Набор показателей Комиссия ООН по устойчивому развитию (КУР) примерно 60 показателей, охватывающих четыре компонента.
Indicator set UN Commission on Sustainable Development (CSD) approx. 60 indicators covering the four pillars.
проводиться дополнительные мероприятия по раз работке совместных программ, охватывающих и другие области помимо РЧС.
In addition, the new field presence, through the Heads of UNIDO Operations, will also increasingly focus on and ensure that the mandate, experience and comparative advantage of UNIDO is well presented to the local counterparts, donors and other United Nations organizations present at the field level.
В законодательство следует включить полный комплекс правил о приоритете, охватывающих все возможные коллизии приоритетов.
The law should have a complete set of priority rules covering all possible priority conflicts.
Программа экологически чистого производства ЮНИДО осуществляет свою деятельность через сеть центров, охватывающих 30 стран.
The UNIDO cleaner production programme works through a network of centres covering 30 countries.
Было направлено 16 таких писем руководству, охватывающих финансовый период, закончившийся 30 июня 2005 года.
Sixteen management letters were issued covering the financial period ended 30 June 2005.
Они действуют на основе гибких мандатов, охватывающих политические, военные вопросы и вопросы прав человека.
They operate on the basis of flexible mandates covering political, military and human rights issues.
Доклад состоит из двух частей, охватывающих соответственно вопросы ревизии финансовых ведомостей и вопросы управления.
The report is divided into two parts, covering the audit of financial statements and management issues respectively.
АСЕАН хочет подключить все великие державы к схеме конструктивных отношений, охватывающих весь регион АТР.
ASEAN wants to engage all the major Powers in a pattern of constructive relations throughout the Asia Pacific region.
Было завершено или начато 87 процентов проектов капитального развития, охватывающих самые разнообразные сектора экономики.
Of the comprehensive list of capital development projects, 87 per cent had been completed or initiated.
Во вторых, РП 7 будет подразделяться на ряд подпрограмм, охватывающих основные направления европейских исследований.
The final section is Capacities , which aims to improve the entire research infrastructure and enhance the potential of European regions, creating Regions of Knowledge.
Трагедия сегодняшнего вооруженного конфликта, растущее число таких конфликтов, охватывающих все большее число регионов, страдающих от конфликтов,  все это оправдывает серьезную озабоченность Совета данным вопросом.
The tragedy of armed conflict today, the increase in the number of such conflicts and the growing number of areas affected by conflict all make this a priority concern of the Council.
Принятие 13 конвенций, охватывающих различные аспекты борьбы с терроризмом, подтверждает нашу непоколебимую приверженность этому курсу.
The adoption of the 13 conventions covering different aspects of terrorism demonstrates our unwavering commitment to this course.
В настоящее время Департамент выпускает на 19 языках 37 радиопрограмм, охватывающих всю приоритетную проблематику Организации.
At present, the Department produces 37 radio programmes in 19 languages covering a full range of priority issues to the Organization.
В настоящее время на средства программы осуществляется шесть всеобъемлющих проектов, охватывающих все три пострадавших государства.
At present, IPHECA is conducting six comprehensive projects, covering all three affected States.
Мы могли бы поэтому говорить о круге вопросов, охватывающих внешние международные структуры мира и безопасности.
We could thus speak of a scope embracing external, international structures of peace and security.
13. Что касается технического сотрудничества, то ЮНКТАД осуществляет ряд проектов, охватывающих некоторые островные развивающиеся страны.
13. With regard to technical cooperation activities UNCTAD has a number of projects under way from which several island developing countries benefit.
Международный год космоса был ознаменован координацией на глобальном уровне планирования космических программ, охватывающих ХХI век.
International Space Year was highlighted by globally coordinated planning for space programmes extending into the twenty first century.
составление докладов с изложением рекомендуемых мер для решения комплексных вопросов, охватывающих различную деятельность и операции Организации
To ensure that efficient and effective policies and strategies are well established and observed throughout the Organization and communicated to Member States, United Nations system agencies and other constituencies and partners of UNIDO.
Кроме этого, на Конференции были утверждены следующие пять приоритетных направлений будущей деятельности, охватывающих комплекс ключевых мероприятий
In addition, the Conference adopted the following five priorities for future action, with a set of key activities
С учетом взаимосвязанного характера положений Договора мы приветствовали бы представление докладов, охватывающих осуществление всех аспектов Договора.
Given the interrelationship of the Treaty provisions, we would favour reports covering implementation of all aspects of the Treaty.
a) доклады, подготовленные Секретариатом для проведения в Комитете предметных обсуждений, охватывающих широкий круг вопросов, касающихся НПО.
(a) Reports prepared by the Secretariat to inform the Committee's substantive discussions covering a wide range of issues related to NGOs.
составление докладов с изложением рекомендуемых мер для решения комплексных вопросов, охватывающих различную деятельность и операции Организации
Objective
а) условия свободного участия в выборах, охватывающих районы, характеризующиеся насилием, и другие городские и сельские районы
(a) Conditions for free participation in the electoral process (covering areas with a history of violence and other areas, both urban and rural)
Набор определений отдельных профессий, охватывающих типичные должности в общей системе, и схема присвоения кодов каждой профессии.
Occupational Groups (CCOG) occupations covering jobs typically found in the common system and a schema for coding each occupation.
В настоящее время готовится более 20 углубленных исследований, охватывающих все экономические и социальные секторы этих районов.
Over 20 in depth studies are being prepared covering all economic and social sectors of those areas.
Это потребует принятия мер по выбросам источников загрязнителей (окиси азота и НМЛОС), охватывающих все Северное полушарие.
This will require measures on emissions of the precursor' pollutants (nitrogen oxides and NMVOCs) covering the whole of the northern hemisphere.
Небольшая часть, однако, направляется на две ежегодные региональные программы действий для проектов, охватывающих более одной страны.
However, such projects have been functioning as true catalysers for regional cooperation.
Было бы целесообразно в этой связи классифицировать цели по категориям, с тем чтобы отделить вопросы, непосредственно связанные с коэффициентами фертильности, от вопросов, охватывающих более широкую социальную сферу.
To that end, categories of goals should be established, so as to separate those issues that directly affected fertility levels from those that had broader social implications.
Многие колледжи и университеты предлагают программы для получения степени в библиотечных или информационных науках, охватывающих управление записями.
Education and certification Many colleges and universities offer degree programs in library and information sciences which cover records management.
С учетом этого принципа в провинциях уже было начато осуществление ряда проектов, охватывающих довольно большое число районов.
Following this principle, some Projects already were established in the provinces, covering a good number of districts.
Департамент общественной информации предлагает организовать серию пресс конференций, охватывающих все мероприятия Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The Department of Public Information was planning to organize a series of background briefings for the press which would cover all United Nations peace keeping activities.
Помимо учебного аспекта программа предусматривает проведение для участников семинаров, подробно охватывающих весь диапазон деятельности Организации Объединенных Наций.
In addition to its training aspects, the programme provides the participants with in depth briefings covering the entire range of United Nations activities.
Мы также создали целый ряд quot треугольников роста quot , охватывающих сопредельные территории трех и более стран членов.
We have also formed a number of growth triangles straddling the adjacent territories of three or more member countries.
В краткосрочном же плане следует поощрять включение в тексты соглашений о статусе сил положений, охватывающих вопросы безопасности.
In the short term, the inclusion of provisions on security matters in the text of status of forces agreements should be encouraged.
В настоящее время Генеральная Ассамблея рассматривает широкий круг пунктов повестки дня, охватывающих самые различные и нередко перекрывающиеся вопросы.
At present, the General Assembly addresses a broad agenda covering a wide range of often overlapping issues.

 

Похожие Запросы : охватывающих через - охватывающих последний - охватывающих аспекты - охватывающих около - охватывающих все - охватывающих границы - охватывающих вопросы - охватывающих темы - охватывающих новости - охватывающих все - охватывающих разные - охватывающих между - охватывающих темы - охватывающих почти