Перевод "охвачены вообще" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вообще - перевод : охвачены - перевод : охвачены - перевод : охвачены вообще - перевод : охвачены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Охвачены одним пламенем. | Like a burning torch |
Ими охвачены тысячи людей. | Activities reach thousands. |
Были охвачены тысячи людей. | Reached thousands of persons. |
Этими мероприятиями охвачены тысячи людей. | These activities reach thousands. |
Они разозлились, Мы охвачены гневом, | Set ablaze On fire |
Какие детали оборудования охвачены таким наблюдением? | There are usually two types of emergency plan Internal emergency plan (within the site or facility) and External emergency plan (in the vicinity of the site or facility). |
Этими мероприятиями были охвачены тысячи людей. | Reached thousands. |
Чернокожие дети не охвачены обязательным образованием. | Compulsory education is not available to Black children. |
Этими программами охвачены более 70 стран. | These programmes have encompassed more than 70 countries. |
какие виды деятельности должны быть охвачены | what activities will be covered |
46. В Нимбе только 12 процентов детей были вакцинированы против кори, а 56 процентов детей в ноябре 1993 года не были вообще охвачены иммунизацией. | 46. In Nimba, only 12 per cent of the children were vaccinated against measles, while 56 per cent had received no vaccinations at all in November 1993. |
d Реактивные системы залпового огня охвачены определением категории III. Ракеты, подлежащие регистрации, охвачены категорией VII (см. добавление I). | d Multiple launch rocket systems are covered by the definition of category III. Rockets qualifying for registration are covered under category VII. (See appendix I.) |
Во всех странах обследованиями охвачены городские районы. | The coverage is urban in all countries. |
народам, касающиеся конкретных территорий, которые не охвачены | Countries and Peoples relating to specific Territories |
Контрабандным провозом сегодня охвачены сотни тысяч людей. | Hundreds of thousands of people were being transported illegally. |
Многие потоки почтовых отправлений не были охвачены. | Many mail streams were left untouched. |
Какие группы людей не охвачены осуществляемыми нами мерами? | Who is not being reached by our actions? |
Этими мероприятиями каждый год охвачены сотни иностранных посетителей. | Reaches hundreds of international visitors each year. |
Этой политикой охвачены все члены общества без исключения. | The policy applies to all members of society without distinction. |
Мероприятиями Федерации охвачены также женщины в сельских районах. | Its services reached out also to rural women. |
Кроме того, все дети охвачены услугами эффективной системы здравоохранения. | Moreover, all children are well covered by effective health care systems. |
Все страны региона должны быть охвачены процессом формирующегося урегулирования. | All the countries of the region must be included in the emerging settlement. |
Вообще. | At all. Right? |
Вообще. | Nothing a'tall. |
Вообще. | With you? In general. |
(ранее этой инициативой были охвачены лишь женщины, получавшие материальную помощь). | The initiative has been expanded to include families with an annual income of 22,397 (previously, only women in receipt of Income Support were eligible). |
Программами микрокредитования охвачены 12 миллионов человек, большинство из них женщины. | Microcredit programmes have reached over 12 million people, most of whom are women. |
2.9.2.1 а) В конце добавить , которые не охвачены другими классами . | 2.9.2.1 a) Add which are not covered by other classes at the end. |
Фактически будут охвачены только некоторые акты, ведущие к возникновению обязательства. | Only some acts leading to obligation would actually be covered. |
В настоящее время программой охвачены 17 стран с переходной экономикой. | Seventeen transition economies are currently included in the programme. |
Расходы за 1993 год уже охвачены разрешением, предоставленным Консультативным комитетом. | Expenditure for 1993 was already covered by the authorization given by the Advisory Committee. |
Следующие два года 2001, 2002, как раз и охвачены исследованием. | The next two years were the years they studied 2001, 2002. |
Что я вообще... чем я вообще здесь занимаюсь? | Oh, God, what am I even... what am I even doing with this stuff? |
Вообще то, | Actually, |
Здесь вообще. | Here at all. |
Вообще нет | Well, no. |
Вообще ничего | Ah! Nothing at all. |
Вообще... Я... | Actually, I ... to Ha Ni ... |
Вообще ничего. | There is nothing at all. |
Вообще то... | Actually... |
Вообще да. | But they wouldn't if you were beside them. |
Вообще никакой. | No difference at all. |
Что, вообще? | No. What, nothing at all? |
И вообще... | And, after all... |
Вообще неплохо. | Yeah! Not bad. |
Похожие Запросы : не охвачены - быть охвачены - были охвачены - все охвачены - были охвачены - рынки охвачены - лет охвачены - уже охвачены - не охвачены - уже охвачены