Перевод "очень прочный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прочный - перевод : очень - перевод : прочный - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень прочный - перевод : очень - перевод : очень прочный - перевод : очень - перевод : очень прочный - перевод :
ключевые слова : Important Pretty Nice Solid Strong Sturdy Lasting Project

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Очень прочный.. здесь безопасно..
It's stable... Very safe...
Но его рамки оказался очень прочный.
But his framework has proven to be very durable.
И, конечно, я не говорю о том, что лэптоп очень прочный.
And of course, rugged goes without saying.
Лёд прочный.
Ice is solid.
Развитие это прочный мир.
Development builds peace.
Это невероятно прочный аппарат.
This is an incredibly rugged machine.
(Ж) Зато это, конечно же, куда более надежный материал. (М) Да, очень прочный. (Ж) Прочнее камня.
But of course it's much more durable medium (crosstalk) and even more durable than stone.
Сарай был небольшой, но прочный.
The barn was small, but it was strong.
У этого дома прочный фундамент.
This house has a solid foundation.
Прочный принцип это избыточное обеспечение кредита.
The sound principle is excess collateral.
Лёд уже достаточно прочный, чтобы кататься на коньках.
The ice is solid enough for skating.
Прочный мир в этом регионе невозможен без обеспечения справедливости.
A durable peace in the region was inconceivable without justice.
Нам существенно важно поддерживать прочный и надежный режим ДНЯО.
It is essential that we maintain a robust and reliable NPT regime.
Только за счет подобного вклада можно построить прочный мир.
It is by making these investments that peace may be built on a lasting basis.
Прочный мир на Ближнем Востоке должен иметь всеобъемлющий характер.
A lasting peace in the Middle East must be comprehensive.
Только в этом случае в регионе воцарится прочный мир.
There could be lasting peace only under those conditions.
Бронза хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле.
The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground.
Прочный корпус подводных лодок типа XXI разделялся на семь отсеков.
The wrecks of other Type XXI boats are known to exist.
Прочный мир и безопасность могут основываться только на верховенстве права.
Lasting peace and security can be founded only upon the rule of law.
Действительно, прочный мир можно построить только на основе устойчивого развития.
Indeed, sustainable peace can be built only on a foundation of sustainable development.
Мы создали прочный и успешный союз с близкой нам Россией.
We have established a lasting and successful union with Russia as our very close neighbour.
Поэтому прочный мир является результатом экономического, политического и социального развития.
Solid and lasting peace is therefore a result of economic, political and social development.
Это придает данному вопросу прочный политический, экономический и культурный характер.
It endows the matter with an enduring political, economic and cultural dimension.
Прочный мир требует жертв, компромисса и приверженности обеспечению благосостояния людей.
Lasting peace required sacrifice, compromise and commitment to the well being of individuals.
К ТОМУ, ЧТОБЫ ПРЕВРАТИТЬ МЕХАНИЗМ ПРЕВРАЩЕНИЯ ОГНЯ В ПРОЧНЫЙ МИР
CONVERT THE CEASE FIRE ARRANGEMENT INTO A DURABLE PEACE
Лишь победа на обоих фронтах может гарантировать миру прочный мир.
Only victory on both fronts can assure the world of an enduring peace.
Бронза хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле.
The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground.
Справедливый и прочный мир на Ближнем Востоке продолжает оставаться несбыточной мечтой.
A just and lasting peace in the Middle East remained a pipe dream.
Прочный и устойчивый мир зависит от наличия легитимных национальных органов власти.
Lasting and sustainable peace depends on the existence of legitimate national authorities.
Прочный мирный порядок в Европе невозможен без включения в него России.
A lasting peaceful order in Europe is not feasible without including Russia.
Реальный и прочный мир это нечто большее, чем просто отсутствие войны.
Real and lasting peace is more than just the absence of war.
Мы убеждены в том, что должен быть построен более прочный мир.
We are convinced that a more solid peace must be built.
Совет Европы, Европарламент и Комиссия ЕС заложили прочный фундамент такого обмена.
The Council of Europe, the European Parliament and the EC Commission have created the basis for this.
quot Прочный мирный союз можно сохранить лишь на основе ассоциации демократических наций.
quot A steadfast concert for peace can never be maintained except by a partnership of democratic nations.
Действительно, перспективы избежать еще одну мировую войну и обеспечить прочный мир улучшились.
Indeed, the prospects of avoiding another world war and ensuring a lasting peace have improved.
30. Прочный мир и безопасность Корейского полуострова неотделимы от вопроса о воссоединении.
30. Durable peace and security on the Korean peninsula could not be separated from the question of reunification.
Основополагающие принципы, которые я рассмотрю, дадут вам прочный фундамент в этой области.
The underlying principles I'll cover here will give you a firm foundation in the field.
Даже просто изменив структуру расходов, мы можем надеяться на более прочный мир.
If we just reverse that distribution of funds, perhaps we could have a better lasting peace in this world.
Решение вопроса об окончательном статусе должно обеспечить региону прочный мир, демократию и безопасность.
The final status solution should bring lasting peace, democracy and security to the region.
Необходимо подчеркнуть, что прочный мир, безопасность и устойчивое развитие тесно связаны между собой.
It is worth repeating that there is a link between durable peace, security and sustainable development.
Проект резолюции содержит принципы, позволяющие установить прочный мир в Республике Боснии и Герцеговине.
The draft resolution encompasses principles which will help establish a lasting peace in the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Прочный мир в Боснии и Герцеговине в конечном счете зависит от политической воли.
A lasting peace in Bosnia and Herzegovina is ultimately dependent on a nurtured political will.
Супергерои научили меня, что нам нужно установить более прочный контакт с окружающим миром.
What I've learned from superheroes is that we need to get further in touch with our environments.
Мы также от всей души желаем успеха этому великому и благородному начинанию и надеемся, что на Ближнем Востоке, в этом очень сложном регионе, установится справедливый и прочный мир.
We also extend our best wishes for the success of this great and noble enterprise and we hope that this highly sensitive region of the Middle East will enjoy a just and lasting peace.
Их цинизм отраженный, например, в Соглашении Сайкса Пико, создал прочный образец разрушительного внешнего вмешательства.
Their cynicism reflected, for example, in the Sykes Picot Agreement nbsp established a lasting pattern of destructive outside meddling.

 

Похожие Запросы : прочный - самый прочный - прочный мир - прочный успех - ультра прочный - прочный пейзаж - прочный корпус - прочный пластик - это прочный