Перевод "ошибочное решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : ошибочное решение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Думаю, ты принял ошибочное решение.
I think you've made the wrong decision.
Ошибочное сравнение.
Troubling comparison.
Европейский центральный банк должен изменить на противоположное свое ошибочное решение взвинтить процентные ставки.
More monetary and credit easing is also required for the US Federal Reserve, the Bank of Japan, the Bank of England, and the Swiss National Bank.
Европейский центральный банк должен изменить на противоположное свое ошибочное решение взвинтить процентные ставки.
The European Central Bank should reverse its mistaken decision to hike interest rates.
В то же самое время любое ошибочное решение имеет далеко идущие и необратимые последствия.
At the same time, any wrong decision has far reaching and irreversible consequences.
Это ошибочное мнение.
That is a mistake.
Это ошибочное мнение.
Wrong.
Это ошибочное представление.
That's a mistaken belief.
Это ошибочное представление.
This is a mistaken notion.
Достаточно однажды принять ошибочное решение чтобы потом прикладывать все усилия для не повторения этой ошибки.
If you had made a mistake once you Wouldn't want to ever let it happen again,
Восприятие не совсем ошибочное.
This perception is not entirely false.
Это весьма ошибочное суждение.
This is utterly backward.
Однако это ошибочное мнение.
But this is false.
Сравнение. Ошибочное сравнение. Посмотите.
Comparison. Troubling comparison. Let me show you.
... ошибочное слово показано в контексте...
... the misspelled word shown in context...
Том составил себе ошибочное мнение о Мэри.
Tom has misjudged Mary.
Позвольте уверить вас что это ошибочное представление
Let me assure you that this is an erroneous impression
Если вы не понимаете риски, не понимаете, каковы издержки, вы склонны принять ошибочное решение, и ваше чувство безопасности не совпадает с реальностью.
If you don't understand the risks, you don't understand the costs, you're likely to get the trade off wrong, and your feeling doesn't match reality.
Ошибочное решение правительства США перейти от роли возможного посредника и решателя проблем к роли активного сторонника сирийского восстания вполне предсказуемо стало ужасной ошибкой.
The US government s misguided move from potential mediator and problem solver to active backer of the Syrian insurrection was, predictably, a terrible mistake. It put the US in effective opposition to the United Nations peace initiative then being led by former UN Secretary General Kofi Annan, whose approach was to call for a ceasefire followed by a negotiated political transition.
Ошибочное решение правительства США перейти от роли возможного посредника и решателя проблем к роли активного сторонника сирийского восстания вполне предсказуемо стало ужасной ошибкой.
The US government s misguided move from potential mediator and problem solver to active backer of the Syrian insurrection was, predictably, a terrible mistake.
Пример formula_17, однако, сократив на 2, мы получаем ошибочное сравнение formula_18.
For example, the remainder of the division of 14 by 12 is denoted by as this remainder is 2, we have .
Проси прощения у Аллаха за ошибочное заступничество , ибо Аллах прощающий, милосердный.
And seek God's forgiveness, for God is surely forgiving and kind.
Проси прощения у Аллаха за ошибочное заступничество , ибо Аллах прощающий, милосердный.
And seek forgiveness from Allah indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
Проси прощения у Аллаха за ошибочное заступничество , ибо Аллах прощающий, милосердный.
and pray forgiveness of God surely God is All forgiving, All compassionate.
Проси прощения у Аллаха за ошибочное заступничество , ибо Аллах прощающий, милосердный.
And beg thou forgiveness of verily Allah is ever Forgiving.
Проси прощения у Аллаха за ошибочное заступничество , ибо Аллах прощающий, милосердный.
And seek the Forgiveness of Allah, certainly, Allah is Ever Oft Forgiving, Most Merciful.
Проси прощения у Аллаха за ошибочное заступничество , ибо Аллах прощающий, милосердный.
And ask God for forgiveness. God is Forgiver and Merciful.
Проси прощения у Аллаха за ошибочное заступничество , ибо Аллах прощающий, милосердный.
and seek forgiveness from Allah. Surely Allah is All Forgiving, All Compassionate.
Проси прощения у Аллаха за ошибочное заступничество , ибо Аллах прощающий, милосердный.
And seek forgiveness of Allah. Lo! Allah is ever Forgiving, Merciful.
Очень часто, когда организация не исправляет ошибочное мнение, то это считается одобрением.
Too often, when an organization does not correct a misstatement, it is taken as agreement.
Это счастье находится снаружи отношения или, знаете, находиться на правильной работе, пройти через то, через что вы должны пройти, приведет тебя к этому месту это ошибочное представление. ошибочное представление.
That happiness is placed outside. That a relationship or you know, being in the right job, or passing whatever things you have to pass through, will bring you to this place, is already ill conceived notion.
Что еще более важно, образ гомогенизирующей Америки отражает ошибочное статическое представление о культуре.
More fundamentally, the image of a homogenizing America reflects a mistakenly static view of culture.
Но это просто очередное ошибочное (не говоря уже о том, что аморальное) предположение.
But that is merely another erroneous (not to mention amoral) assumption.
И все же это представление ошибочная интерпретация истории (и вероятно, ошибочное толкование Смита).
Yet that view is a mistaken interpretation of history (and probably a mistaken reading of Smith).
Еще одним фактором, который создает серьезную угрозу миру на планете, является ошибочное мышление.
One other factor that seriously threatens peace everywhere is wrong thinking.
Бытует ошибочное мнение, что ничего больше уже не осталось для исследований и открытий.
There is a sort of misconception nowadays that it's all been done in the fields of exploration and adventure.
Вы засмеетесь за компанию, и пропустите мимо ушей это прискорбное, ошибочное толкование иронии?
Do you laugh along with the laugh track and let this grievous misinterpretation of irony go?
У людей на этих фотографиях главной причиной их несправедливого приговора было ошибочное опознание.
For the men in these photographs, the primary cause of their wrongful conviction was mistaken identification.
Давайте поговорим минутку о радиоактивности потому что у меня ошибочное представление о том, что радиоактивности.
Let's talk just a minute about radioactivity because I had an erroneous notion of what radioactivity was.
Ловушка силы воли это ошибочное предположение я не был полностью готов и потому потерпел неудачу.
And the willpower trap is the faulty assumption that if I failed, it's because I just wasn't fully committed.
Ошибочное госрегулирование или недостатки рынка, вредящие конкуренции в одной отрасли, могут стать бременем для всей экономки.
Misguided regulation or market failures that harm competition anywhere can burden the entire economy. The global crisis erupted because major problems in the functioning of the banking sector had been left unaddressed.
Это явно ошибочное представление, потому что крах финансовых рынков предотвратило вмешательство правительства, а не сами рынки.
This is an obvious misconception, because it was the intervention of the authorities that prevented financial markets from breaking down, not the markets themselves.
Итак идея, о том, что мы нанимаем войска, чтобы ответить на мятеж Талибана это ошибочное мнение.
So the idea that we deployed the troops to respond to the Taliban insurgency is mistaken.
Хотя они и не являются неполными братьями, подобное частое, пусть и ошибочное представление, характеризует степень их связи.
Though they are not half brothers, this frequent, if mistaken reference, indicates their closeness.
Но утверждение, что генетические улучшения являются безнравственными, поскольку не все дети могут их получить это ошибочное утверждение.
But the argument that genetic enhancements are immoral because not all children can receive them is flawed.

 

Похожие Запросы : ошибочное предположение - ошибочное убеждение - ошибочное восприятие - ошибочное мнение - ошибочное впечатление - ошибочное измерение - Распространенное ошибочное - ошибочное предположение - ошибочное предположение - ошибочное применение - ошибочное опознание - ошибочное желание - ошибочное использование - ошибочное мнение