Перевод "о намерениях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
о намерениях - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общих заявлений о благих намерениях недостаточно. | General expressions of good intent were not sufficient. |
Моя семья это всё о намерениях. | My family is all about intent. |
Намерениях? | Intentions? |
Марта также раскрывает о намерениях Голосов достоинства | Marta also highlights the intended message of Voices of Dignity |
Они не знают ничего о его намерениях. | They don't know if the person is hostile or not. |
а) Заявление о намерениях, Брюссель, ноябрь 2000 года | (a) The Statement of Intent, Brussels, November 2000 |
Старые письма о намерениях венчурных инвестиций сейчас публикуются. | CHRlS Yeah. |
Мы очень внимательно изучили сделанные заявления о добрых намерениях. | We have given a great deal of thought to the statements of good will that have been made. |
Но посмотрите на это высказывание. Оно говорит о намерениях. | But look at that statement it's all about intent. |
В январе 2006 года пара объявила о своих намерениях развестись. | In January 2006 the couple announced their plans to divorce. |
И потом, у Вас есть подписанное письмо о намерениях инвестирования. | And then, you have a signed term sheet. Right? |
Вот такие вещи, Вы расследуете после подписания письма о намерениях. | CHRlS Yes. That's the kind of stuff you investigate in term sheet. |
Разница заключается в намерениях. | The difference is intent. |
Президент Туркменистана, Гурбангулы Бердымухаммедов, неоднократно публично заявлял о своих реформистских намерениях. | Turkmenistan s president, Gurbanguly Berdymukhamedov, has repeatedly and publicly announced his reformist intentions. |
Это приносит благословение точный главная все молитвы и все о намерениях | This brings blessing accurate home with all the prayers and all of Intent |
Когда вы убили её, вы не знали о её преступных намерениях. | When you killed her, you didn't know she herself had criminal intentions. |
Сайт negronews.fr кратко излагает содержание романа и сообщает о намерениях отца Мишель | Negro News, a community site for francophone Africa, summarises the novel's content and includes Nkamankeng's father Paul's thoughts on his daughter's work |
Достижение этих целей требует действий, а не только заявлений о благих намерениях. | Achieving the Goals demands action, not just statements of good intentions. |
Декларация о намерениях в отношении этих вопросов необходима для укрепления взаимного доверия. | A declaration of intent concerning these issues is necessary for mutual confidence building. |
Но обе эти пословицы, о спасении тонущих рыбы и человека, по моему, говорят о намерениях. | But, both of these sayings saving a fish from drowning, or saving a man from drowning to me they had to do with intentions. |
Соглашение может быть сформулировано в виде хартии, письма о намерениях, договора и т.д. | The Agreement could take the form of a charter, letter of intent, contract, etc. |
Речь не идет о добрых или плохих намерениях тех, кто допустил сложившуюся ситуацию. | It was not a question of the good or bad intentions of those who had allowed the situation to occur. |
Аллах поведал нам о ваших истинных намерениях, и Он всегда говорит одну только правду. | Tell them Make no excuses we do not believe you. |
Такая практика позволяет нам узнавать о подобных намерениях заблаговременно и обеспечивать организованное прохождение прений. | That practice ensures that we have ample notice and can provide for an orderly debate. |
Вовторых, что касается взлома, вы не знаете о моих намерениях. украсть ваши бланки рецептов. | And second of all, as far as the breaking goes, you have no idea of my intent to steal your prescription pad. |
Ты в середине Шма Израиль высота намерениях | Whose middle Audio Israel height of intent |
Ющенко немедленно объявил о своих намерениях продолжить приватизацию, земельную реформу и укрепление обрюзгших государственных финансов. | Yushchenko immediately declared his intention to pursue privatization, land reform, and a consolidation of bloated state finances. |
О своих намерениях они не стали говорить никому ни Бренуэллу, ни отцу, ни своим друзьям. | They told neither Branwell, nor their father, nor their friends about what they were doing. |
3 августа 2012 года SilkAir подписало с Boeing договор о намерениях приобретения 68 воздушных судов. | On 3 August 2012, SilkAir had signed a letter of intent with Boeing for a purchase of 68 aircraft. |
долл. США. Кроме того, было объявлено о намерениях внести взносы на сумму 816 600 долл. | Furthermore, pledges amounting to 816,600 have been received. |
К сожалению, ввиду отсутствия достаточных финансовых ресурсов, эта Программа действий осталась лишь заявлением о намерениях. | Unfortunately, for lack of sufficient financial resources, this Nairobi Plan of Action did not go beyond the stage of a simple statement of intent. |
Примерно 100 членов ВТО сообщили о своем намерении применять Рамочную основу, сдав на хранение в секретариат заявления о намерениях. | Approximately 100 WCO Members signalled their intent to implement the Framework by depositing Declarations of Intent with the Secretariat. |
До разработки ОВОС составляется Декларация о намерениях, которая представляется в органы местного самоуправления для решения вопроса о подборе участков. | Before the EIA is prepared, a declaration of intent is drawn up and submitted to the local authorities for them to decide on the choice of a site |
Мистер Тернер, наконец, убедился в твоих серьезных намерениях. | Mr. Turner's finally become convinced that your intentions are good. |
Несмотря на всю секретность операции, французским агентам удалось узнать о британских намерениях и предупредить власти Квебека. | Despite the secrecy, French agents were able to discover British intentions and warn authorities in Quebec. |
Пока рано говорить о том, свидетельствует ли это об истинных намерениях положить конец безнаказанности в Дарфуре. | It is too early to tell whether this represents a genuine effort to end the situation of impunity in Darfur. |
Используются также и другие термины, например портфель заказов , предварительные уведомления , информативные уведомления или заявление о намерениях . | Other terms, such as order books , preliminary notices, informative notices , or announcement of intent are also used. |
Государства члены получат возможность заявить о своих намерениях в отношении выделения ресурсов на протяжении этого времени. | Member States would be in a position to indicate their intentions on resources within such a time frame. |
Что касается двух первых заявлений, то в них говорится лишь о предполагаемых намерениях некоторых филиппинских граждан. | quot As for the first two allegations, they merely refer to the alleged intentions of some Philippine citizens. |
Все, что ко всеобщему стыду смогли сделать европейские политики после трагедии на Лампедузе , так это договориться о соглашении о намерениях. | All of the condemnation and shame expressed by European politicians following the Lampedusa tragedy has been, for the moment, no more than a mere declaration of intentions. |
В сентябре 1971 года правительства Великобритании, Италии и Германии подписали Протокол о намерениях с Panavia Aircraft GmbH . | In September 1971, the governments of Britain, Italy and Germany signed an Intention to Proceed (ITP) with the Panavia Tornado. |
В ноябре 2007 года Малленс подписал письмо о намерениях, чтобы играть за баскетбольную команду университет штата Огайо. | College career In November 2007, Mullens signed a letter of intent to play basketball at Ohio State University. |
Воистину, Всевышнему Аллаху прекрасно известно о намерениях и поступках Своих рабов, об их искренности и прочих качествах. | Allah is All Hearing, All Knowing. |
Воистину, Всевышнему Аллаху прекрасно известно о намерениях и поступках Своих рабов, об их искренности и прочих качествах. | Allah is Hearer, Knower. |
Они также возобновили обсуждение проекта письма о намерениях, подготовленного МООННГ и УВКБ и одобренного Группой друзей (см. | They also resumed the discussion on the draft letter of intent prepared by UNOMIG and UNHCR and endorsed by the Group of Friends (see S 2004 315, para. |
Похожие Запросы : письмо о намерениях - письма о намерениях - Соглашение о намерениях - письма о намерениях - заявление о намерениях - заявления о намерениях - заявления о намерениях - Вопрос о намерениях - заявление о намерениях - декларация о намерениях - заявление о намерениях - подписать протокол о намерениях - информация о о - говорил о