Перевод "падение и тянуть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

падение - перевод :
Dip

падение - перевод : падение - перевод : падение - перевод : падение - перевод : падение - перевод : падение - перевод : падение - перевод : падение и тянуть - перевод : тянуть - перевод :
ключевые слова : Fall Downfall Falling Crash Drop Straws Stalling Pulling Draw Drag

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И сколько будем тянуть?
How long are you gonna carry him present,Top?
Чего тянуть?
Why prolong it?
Давайте тянуть спички!
Let's draw straws.
Давайте тянуть жребий!
Let's draw straws.
Давай тянуть жребий.
Let's draw straws.
Давай тянуть спички.
Let's draw straws.
Чего тянуть канитель?
Shh! What's the use of stalling?
Тянуть здесь нельзя.
Well, it mustn't.
Так зачем тянуть?
What's the difference how long it takes?
И как вы решились его тянуть?
I don't see how you ever had the courage to pull that.
Или вы знаете, падение падение падение синий.
Or would, you know, drop a, drop a, drop a blue.
С погребением нельзя тянуть.
The dead have to be buried immediately.
Обязательно тянуть всё одеяло?
Do you have to pull all the clothes off?
Дальше тянуть нет смысла.
There's no point in this thing going on.
А я буду тянуть.
I'll pull.
Я пыталась тянуть время.
I tried to waste time. I know your method of wasting time!
Помните, в начале истории Дадли предложил тянуть жребий. Предположим, что они согласились тянуть жребий.
Dudley proposed a lottery suppose that they had agreed to a lottery then how many would then say it was all right.
Перестань тянуть меня за волосы!
Stop pulling my hair!
Хватит тянуть меня за волосы!
Stop pulling my hair!
Перестань тянуть меня за волосы!
Stop pulling my hair.
Придётся тянуть этих дибилов самому
I gotta write all these motherfuckers myself Whoo!
Ну так хватит тянуть канитель!
Well, don't stand dithering there.
И снова падение
He's off again.
И снова падение.
He's off again.
Сарджент, и те ребята тянуть живопись душу пассажира.
Sargent and those fellows pull painting the soul of the sitter.
Падение?
Dopey
Падение?
Drop?
Они знают, за какие ниточки тянуть.
They just know the buttons to push.
Не нужно рук тянуть ко мне,
Не нужно рук тянуть ко мне,
О, Господи. Нужно тянуть как следует.
You have to pull on this one.
Я люблю чай. Хватит меня тянуть.
Stop pulling me, you two!
Чтобы тянуть пушку, нам нужны силы.
To pull this gun, a man needs food.
Если вы будете тянуть, то я...
Stop beating around the bush.
Подъем и падение меритократии
The Rise and Fall of Meritocracy
Если и дальше тянуть, убийства будут происходить каждый день.
A proper investigation, you see... This is about hunting a tiger.
Он схватил меня за ногу и стал тянуть вниз.
He grabbed my leg and pulled me down.
Трава не растёт быстрее, если её тянуть.
Grass doesn't grow faster if you pull it.
Я был человеком который отказался тянуть электричество
Я был человеком который отказался тянуть электричество
Без толку, если не тянуть с силой!
It's no use unless you pull... hard!
Но не тянуть удар. Я понятно выражаюсь?
Do I make myself clear?
Как долго он будет тянуть, чтобы передумать?
How long does it take him to make up his mind?
У меня нет времени тянуть шесть лет.
I haven't time to spend six years.
А мне осталось тянуть лямку простым матросом.
And I had to slog on as a plain sailor.
Падение стены
Bringing Down the Wall
Падение Франции
The Fall of France

 

Похожие Запросы : тянуть и крутить - тянуть и толкать - тянуть и нести - поворот и тянуть - поток и тянуть - падение и пойти - выбрать и падение - падение и сопротивление - рост и падение - поездка и падение - падение и крючок - падение и профилирование - Взлет и падение