Перевод "параллельно с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
параллельно - перевод : параллельно с - перевод : параллельно с - перевод : параллельно - перевод : параллельно с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Параллельно | Parallel |
Фильм был разработан параллельно с альбомом. | The film was developed simultaneously with the album. |
Переместить параллельно | Translate |
Иди параллельно. | Pull up parallel. |
Проблемы с Америкой развиваются параллельно с возрастающими внутренними проблемами режима. | Problems with America run parallel with the regime s rising domestic problems. |
Параллельно с этим пересмотра требуют европейские пост докторские программы. | The Bologne protocol, which aims at harmonizing university training throughout Europe, could prove useful here. |
Параллельно с этим пересмотра требуют европейские пост докторские программы. | In parallel, European post doctoral schemes need reappraisal. |
Hard trance развивался параллельно с евро и прогрессив трансом. | Hard trance was the final form of progressive to hit the mainstream. |
События сериала идут параллельно с Superman The Animated Series . | In addition, the series takes place around the same time as '. |
Параллельно с этим расходились тенденции в изменении масштабов нищеты. | Poverty trends diverged in parallel. |
Параллельно с этим процессом стремительно менялся и международный ландшафт. | This process has occurred in tandem with the rapid evolution of the international landscape. |
Параллельно с этим зарождается внутренний незаконный рынок наркотических веществ. | Along with that development has come the initial process of establishing a domestic illicit market for psychotropic substances. |
Параллельно с этими консультациями была проведена серия отдельных переговоров. | A number of separate negotiations were conducted parallel to these consultations. |
Использовать параллельно с башни пузырек уровня точности для измерения | Use the precision level vial parallel to the turret for this measurement |
Общая площадь лесов увеличивается параллельно с ростом производства древесины. | The total area of forest is increasing, as is total timber production. |
Дорога идёт параллельно реке. | The road is parallel to the river. |
Дорога идёт параллельно реке. | The road parallels the river. |
Набережная расположена параллельно берегу. | The promenade is parallel to the shore. |
Дорога идёт параллельно реке. | The road runs parallel to the river. |
Дорога идёт параллельно реке. | The road runs parallel with the river. |
Шоссе идёт параллельно реке. | The highway runs parallel to the river. |
Выполнять несколько заданий параллельно | Run more than one job at once |
Перенести параллельно этот объект | Translate this object |
2 скобы параллельно краю | 2 Staples, parallel |
3 скобы параллельно краю | 3 Staples, parallel |
6 скоб параллельно краю | 6 Staples, parallel |
Она идет параллельно этой. | It runs parallel tothis road. ' |
Она идет параллельно этой. | It runs parallel to this road. |
Параллельно с ее учёбой с 1999 года работала в ансамбле скрипачей им. | Parallel with her studies she was working in the G. Achemyan violin ensemble. |
Нынешняя эра глобализации возникла параллельно с распространением компьютеров и Интернета. | The scientific revolution was made possible by the printing press, the industrial revolution by the steam engine, and India s escape from famine by increased farm yields the so called Green Revolution. |
Нынешняя эра глобализации возникла параллельно с распространением компьютеров и Интернета. | Today s era of globalization emerged with the spread of computers and the Internet. |
Федеральные суды в США существуют параллельно с судебными системами штатов. | The United States courts of appeals are the intermediate federal appellate courts. |
Старая система функционировала параллельно с новой до конца 2013 года. | The ONS intends to maintain the older coding system in parallel with the new one until the end of 2013. |
Параллельно с этим Европейский союз продолжает оказание интенсивной гуманитарной помощи. | In parallel, the European Union is continuing its intensive humanitarian aid. |
С 80 х годов С. Кургинян параллельно с театральной деятельностью занимается анализом политического процесса. | From the 1980s, S. Kurginyan in parallel to his theatre activities was engaged into the analysis of the political process. |
Железная дорога идёт параллельно шоссе. | The railroad is parallel to the road. |
Железная дорога идёт параллельно автомобильной. | The railroad is parallel to the road. |
Параллельно в 1998 2006 гг. | In 1964, they divorced. |
Параллельно он является министром финансов. | He was Minister for Education. |
Параллельно начал самостоятельно заниматься композицией. | In parallel, he began to study composition. |
a) параллельно оси судового хода | Signs have two possible orientations, namely |
Поэтому они должны рассматриваться параллельно. | They should therefore be examined concurrently. |
Эти строки должны быть параллельно. | These lines should be parallel. |
Использование термина росло параллельно с увеличением, а не понижением, процентных ставок. | The use of the term has grown in parallel with rising , not falling, interest rates. |
Параллельно с Pentium II существовали следующие x86 процессоры Intel Pentium MMX. | The Pentium II went to 32 KB of L1 cache, double that of the Pentium Pro, as well. |
Похожие Запросы : Параллельно с этим - проходят параллельно с - параллельно с этим - были параллельно с - проходят параллельно - на параллельно - соединены параллельно - находится параллельно - расположены параллельно - тестировали параллельно