Перевод "проходят параллельно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

параллельно - перевод : проходят параллельно - перевод : Проходят - перевод : параллельно - перевод :
ключевые слова : Parallel Parallels Alongside Runs Driving Pass Goes Days Away Every

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Параллельно
Parallel
Горячие газы проходят по печи, иногда в том же направлении, что и обрабатываемое вещество (параллельно), но обычно в противоположном обратном направлении.
Hot gases pass along the kiln, sometimes in the same direction as the process material (co current), but usually in the opposite direction (counter current).
Переместить параллельно
Translate
Иди параллельно.
Pull up parallel.
Проходят месяцы.
Months pass.
Проходят дни.
Days pass.
Проходят их.
People give it.
Годы проходят.
The years pass.
Проходят поворот.
The field is turning for home.
Дорога идёт параллельно реке.
The road is parallel to the river.
Дорога идёт параллельно реке.
The road parallels the river.
Набережная расположена параллельно берегу.
The promenade is parallel to the shore.
Дорога идёт параллельно реке.
The road runs parallel to the river.
Дорога идёт параллельно реке.
The road runs parallel with the river.
Шоссе идёт параллельно реке.
The highway runs parallel to the river.
Выполнять несколько заданий параллельно
Run more than one job at once
Перенести параллельно этот объект
Translate this object
2 скобы параллельно краю
2 Staples, parallel
3 скобы параллельно краю
3 Staples, parallel
6 скоб параллельно краю
6 Staples, parallel
Она идет параллельно этой.
It runs parallel tothis road. '
Она идет параллельно этой.
It runs parallel to this road.
Как проходят переговоры?
How are the negotiations going?
Как проходят переговоры?
How are the negotiations coming along?
Лекции проходят часто.
Lectures take place frequently.
Как проходят годы,
As the years pass,
Где проходят вечеринки?
Where are the parties?
Пусть все проходят.
Send them all in.
Лидеры проходят препятствия.
And the leaders are still fencing strongly.
Все здесь проходят.
Everybody uses it. You're telling me.
Да, пусть проходят.
Oh, yes. Have them come in please.
Тем временем проходят...
Come to the window. And meanwhile, there are passing by...
Железная дорога идёт параллельно шоссе.
The railroad is parallel to the road.
Железная дорога идёт параллельно автомобильной.
The railroad is parallel to the road.
Параллельно в 1998 2006 гг.
In 1964, they divorced.
Параллельно он является министром финансов.
He was Minister for Education.
Параллельно начал самостоятельно заниматься композицией.
In parallel, he began to study composition.
a) параллельно оси судового хода
Signs have two possible orientations, namely
Поэтому они должны рассматриваться параллельно.
They should therefore be examined concurrently.
Эти строки должны быть параллельно.
These lines should be parallel.
Какие именно мероприятия проходят?
What exactly are the activities?
Быстро проходят два дня.
The two days pass quickly.
Проходят минуты в тишине.
Minutes of silence pass.
Солдаты проходят тяжёлую тренировку.
The soldiers are going through severe training.
Традиционно проходят в мае.
It was first organized in 1997.

 

Похожие Запросы : проходят параллельно с - проходят через - занятия проходят - осмотр проходят - посетители проходят - проходят вызовы - проходят часы - проходят между - аккредитации проходят - проходят за - тестирование проходят