Перевод "на параллельно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Параллельно | Parallel |
Переместить параллельно | Translate |
Иди параллельно. | Pull up parallel. |
Дорога идёт параллельно реке. | The road is parallel to the river. |
Дорога идёт параллельно реке. | The road parallels the river. |
Набережная расположена параллельно берегу. | The promenade is parallel to the shore. |
Дорога идёт параллельно реке. | The road runs parallel to the river. |
Дорога идёт параллельно реке. | The road runs parallel with the river. |
Шоссе идёт параллельно реке. | The highway runs parallel to the river. |
Выполнять несколько заданий параллельно | Run more than one job at once |
Перенести параллельно этот объект | Translate this object |
2 скобы параллельно краю | 2 Staples, parallel |
3 скобы параллельно краю | 3 Staples, parallel |
6 скоб параллельно краю | 6 Staples, parallel |
Она идет параллельно этой. | It runs parallel tothis road. ' |
Она идет параллельно этой. | It runs parallel to this road. |
Изучал медицину в Марбургском университете, параллельно работая на туберкулёзной станции. | After that he studied Medicine at the University of Marburg. |
Параллельно со съёмками фильма был снят видеоклип на эту песню. | In parallel with film shootings, the video clip on this song has been made. |
Выходит параллельно на иврите и английском языке в формате Берлинер. | It was founded in 1918 and is now published in both Hebrew and English in Berliner format. |
На протяжении нескольких десятков километров она течет параллельно реке Лех. | For several tens of kilometers it flows parallel to the Lech, at only a few km distance. |
Давайте посмотрим на то, что линии L параллельно линии M. | Let's see, line L is parallel to line M. |
Железная дорога идёт параллельно шоссе. | The railroad is parallel to the road. |
Железная дорога идёт параллельно автомобильной. | The railroad is parallel to the road. |
Параллельно в 1998 2006 гг. | In 1964, they divorced. |
Параллельно он является министром финансов. | He was Minister for Education. |
Параллельно начал самостоятельно заниматься композицией. | In parallel, he began to study composition. |
a) параллельно оси судового хода | Signs have two possible orientations, namely |
Поэтому они должны рассматриваться параллельно. | They should therefore be examined concurrently. |
Эти строки должны быть параллельно. | These lines should be parallel. |
Челюсть лица по прежнему будет параллельно заготовки несмотря на отклонение челюсти | The jaw faces will still be parallel to the work piece despite jaw deflection |
Две улицы идут параллельно друг другу. | The two streets run parallel to one another. |
Искусство это гармония, идущая параллельно природе. | Art is a harmony that runs parallel to nature. |
Параллельно занимается музыкой (скрипка, рояль, вокал). | In parallel he studied music (violin, piano, voice). |
Фильм был разработан параллельно с альбомом. | The film was developed simultaneously with the album. |
Солнечные лучи распространяются параллельно друг другу. | It has parallel lines, which are sun rays. |
И от левого легкого. Параллельно правым. | And you've got another vein from the other lung kind of following a parallel path and going into the veins, as well. |
Поэтому параллельно я начал заниматься иллюстрацией. | That's how I got into illustrating. |
История Южной Кореи на протяжении последних 50 лет развивалась параллельно истории Тайваня. | South Korea's story over the last 50 years parallels Taiwan's story. |
По словам Шин, их жизни шли параллельно. | Shin says the two had lived parallel lives. |
В центре Миссисипи шоссе параллельно US 51. | This highway parallels US 51 in its path roughly through the center of Mississippi. |
В романе параллельно развиваются несколько сюжетных линий. | He is executed for this crime early in the novel. |
Параллельно, работал как тренер и международный рефери. | In parallel, he worked as a coach and international referee. |
Оба эти процесса происходили одновременно и параллельно. | Both processes have occurred simultaneously, in parallel. |
Впоследствии Нуру пришлось прятаться и переезжать с места на место, параллельно планируя протесты. | Consequently, Nour had to hide and move from place to place, all the while planning protests. |
Параллельно Хадзуки тоже влюбляется в Мао и стремится перетянуть его на свою сторону. | As they continue to towards the exit both Mao and Hikari look behind them. |
Похожие Запросы : параллельно - параллельно на стороне - параллельно ориентированных на - параллельно с - проходят параллельно - соединены параллельно - находится параллельно - расположены параллельно - тестировали параллельно - происходят параллельно - рассчитывается параллельно - Обзор параллельно - параллельно рабочей