Перевод "первые ростки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таким образом появляются первые ростки. | So the green shoots are out there. |
Он с гордостью показал мне свое пробное поле и рассадник, где прорастают первые ростки. | He proudly showed me his starter field and the nursery where the first seeds are grown. |
Я выращивала ростки сои, | So I grow my own beansprouts. |
Зелёная трава ростки пустила | Then the green grass sprouted... |
Как называется специальное помещение, где выращиваются ростки? | What do they call when you put all the little plants in a special room? |
Семь десятилетий их диктатуры уничтожили зародившиеся ростки законного общества. | The seven decades of their dictatorship blighted the little bits of a law based society that had taken root root. |
Но в ту весну, новые ростки проростали из земли. | But that spring, there were new buds popping up from the earth. |
Из растительной пищи также потребляет цветы, ростки растений, молодые листья, семена. | Other plant matter eaten includes flowers, young leaves, seeds of certain plants, and bromeliads. |
Потому что известно маленькие ростки не могут выжить в открытых условиях. | Because they know these little baby plants, they can't survive in the environment. |
Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки? | Do you give it its increase, or are We the giver? |
Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки? | Is it you who cultivate it, or is it We Who develop it? |
Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки? | Do you yourselves sow it, or are We the Sowers? |
Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки? | Cause it ye to grow, or are We the Grower? |
Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки? | Is it you that make it grow, or are We the Grower? |
Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки? | Is it you who make it grow, or are We the Grower? |
Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки? | Is it you or We Who make them grow? |
Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки? | Is it ye who foster it, or are We the Fosterer? |
В сегодняшнем мире по сути все еще преобладают ростки непонимания и ненависти. | Indeed, the ingredients that foster misunderstanding and hatred remain prevalent in the world today. |
Ну, первые часы... то есть, первые месяцы... или первые годы. | At the beginning, during the first hours... well, the first months... |
На сессии была распространена книга quot Ростки нового партнерства quot на английском языке. | Seeds of a New Partnership was distributed in English at that session. |
Молчи и запоминай! Когда взойдут на поле ростки, кинь камень в самую середину! | Be quiet and remember When there will appear sprouts in the field , throw a stone in the middle of the field. |
Это первые клонированные телята, первые клонированные волки. И, наконец, первые клонированные поросята | These were the first cloned calves, the first cloned grey wolves, and then, finally, the first cloned piglets |
Однако, семена новой волны реформ пустили корни и ждут ранней оттепели, чтобы дать ростки. | However, the seeds of a new wave of reform have taken root, and await an early thaw to sprout. |
Вы должны это попробовать, говорит Кара Гилберт, протягивая мне крохотные зелёные ростки, это потрясающе . | You have to taste this, she says handing over the tiny leafy greens, they re awesome. |
Первые шаги? | A first step? |
Первые шаги | Starting Points |
Первые австралийцы. | The first Australians. |
Мы первые! | Beat you! |
Скоро, ГУЛАГ был фактически освобожден политическая оттепель началась, поощряя ростки свободы, которые невозможно было удерживать. | Soon, the gulag was virtually emptied a political thaw began, spurring whispers of freedom that could not be contained. |
Были уже проведены первые стажировки и выделены первые стипендии. | 149149 activitiesactivities smallersmaller thanthan thethe overalloverall |
Конечно, после сельскохозяйственных обществ появились первые цивилизации, первые города, построенные из кирпича и цемента, первые империи. | Of course, with agriculture came the first big civilizations, the first cities built of mud and brick, the first empires. |
Первые впечатление важны. | First impressions are important. |
Первые 72 должности | First 72 posts |
Первые 30 дней | First 30 days |
Показаны первые 20. | This is one through 20. |
Первые тревожные сигналы | First signs of concern |
Первые 4 пузыря. | First four bubbles. |
Плавание, первые принципы. | Swimming, first principles. |
Обрежьте первые пузыри. | Cut off the 1st bubbles. |
Они первые начали. | They killed Casy first. |
В первые недели... | In those first few weeks... |
Первые деньги мои. | The first money's mine, remember. |
...первые модники Лондона. | The two best dressed men in London. |
первые 10 дней... | For the first, say, ten days ... |
Это были первые американские и возможно первые части Союзников осуществлявшие вторжение. | These would be the first U.S. and possibly the first Allied troops to land in the invasion. |
Похожие Запросы : ростки люцерны - ростки пшеницы - соевые ростки - гороховые ростки - ростки семян - Ростки бобов - ростки сои - солодовые ростки - ростки подсолнечника - зеленые ростки - маш ростки фасоли - бобовые ростки сои - первые свидетельства