Перевод "перевернуть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

перевернуть - перевод : перевернуть - перевод :
ключевые слова : Flip Pledged Revolution Page

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Перевернуть.
Hands. Over.
Перевернуть страницу
Flip Page
Перевернуть карточку
Flip card
Перевернуть карточку
Flip Card
Можете все перевернуть.
Turn the dump upside down.
Надо перевернуть баркас.
We got to flop this over.
Пришло время для Мексики перевернуть страницу, но она должна перевернуть правильную страницу.
It is time for Mexico to turn the page, but it must turn the right page.
Перевернуть страницу в Мексике
Turning the Page in Mexico
Перевернуть изображение сверху вниз
Turn image upside down
Я собираюсь перевернуть его.
And I'm gonna flip it over.
Что, если перевернуть обучение служению ?
How about we take service learning and we flip it around?
Они смогли полностью перевернуть сознание.
They were able to completely flip thought.
Ты сам хочешь перевернуть ее.
You gonna turn it over by yourself?
Что им помешает перевернуть страницу?
What's to prevent them from turning the page?
Он решил перевернуть все прежнее хозяйство.
He decided completely to reverse his former methods of farming.
I перевернуть страницы, как я узнаю
I flip over the pages as I learn
Сколько хотело перевернуть карточку с 7 ?
How many of you wanted to turn over the 7? Not very many.
Я просто хотел, чтобы перевернуть страницу.
I just wanted to turn the page.
Т.е. мы можем перевернуть формулу успеха.
Which means we can reverse the formula.
Перевернуть её нельзя, потому имеются изгибы.
I can't flip it because I've put a little twist on it, haven't I?
Неужели монетарные власти опять готовы перевернуть мир?
Are monetary policymakers poised to break the world again?
Какие карточки нужно перевернуть чтобы проверить гипотезу?
What's the smallest number of cards you can pick up to test that hypothesis?
Знаете, почему? Наверно, все хотели перевернуть Е . Если вы хотели перевернуть К и 4 , непонятно, что с вами делать.
You probably all wanted to turn over the E, if you want to turn over the K and the 4, I don't know what to do with you.
Но события, описанные выше, могут перевернуть такую политику.
But the events described above could reverse such policies.
Сначала казалось, что Пенья Ньето сможет перевернуть ситуацию.
At first, it looked like Peña Nieto would be able to turn things around.
Унизительное положение страны это страница, которую нельзя перевернуть.
The humiliation of the country is a page that cannot be turned.
Но я хочу перевернуть эти представления вверх тормашками.
And the basic punchline of my talk is, I'd like to turn that over on its head.
Так давайте же бросим вызов, чтобы перевернуть традиционные методы!
So let's challenge to turn over traditional ways!
Мы можем перевернуть скульптурку на сторону получится буква E.
We can put the sculpture on its side to make letter E.
Или перевернуть скульптурку верх тормашкми чтоб получилась буква m.
Or flip it over to make letter m.
Сначала отображается лицевая сторона карточки. Тест Проверить чтобы перевернуть её.
Initially the front of the card is displayed. Use Quiz Check to see the other side.
Сначала отображается лицевая сторона карточки. Тест Проверить чтобы перевернуть её.
You can open this dialog from the menubar with Vocabulary Column Titles...
Можем перевернуть её вверх дном чтобы получилась корзинка или миска.
We can turn it up side down to make a bowl or a basket.
Эта истина неверна, и её нужно перевернуть по двум причинам
And the problem is it's scientifically broken and backwards for two reasons.
Таким образом, за приблизительно 30 недель с этого момента до следующих французских президентских выборов, любое предсказание, сделанное сейчас, можно перевернуть и снова перевернуть до голосования.
So, in the 30 or so weeks between now and the next French presidential election, any prediction made today could be reversed, and reversed again, before the vote.
Мы можем восстановить все, перевернуть все верх ногами, начать все заново.
We can reconstruct everything, turn everything upside down, start all over again.
Ваша задача назвать какие карточки нужно перевернуть чтобы доказать это правило.
Your job is to figure out what's the smallest number of cards you have to pick up to discover if this rule is right.
Конечно, я могу перевернуть его вверх ногами, и он останется зафиксированным.
Of course, I can turn it upside down, and it will remain locked.
Или перевернуть вверх тормашками и получится крыша для вашего кукольного домика.
Or turn it upside down and make it a roof for your dollhouse.
И все же происходящие в настоящие время изменения способны попросту все перевернуть.
And yet changes currently afoot might just turn things around.
В течение следующих 5 минут я намерен перевернуть ваше представление о звуке.
Over the next five minutes, my intention is to transform your relationship with sound.
Но картина остается Абэномике до сих пор не удалось перевернуть дефляционное мышление.
But the big picture remains Abenomics so far has failed to turn around a deflationary mindset.
Британские учёные выяснили, что если перевернуть флаг Японии, то получится флаг Японии.
British scientists have established that if you turn the flag of Japan upside down, you get the flag of Japan.
Задумывались ли вы о том, как можно перевернуть эту ситуацию к лучшему?
Have you ever wondered how such a situation can be turned around?
Какую из карт Вам необходимо перевернуть, если вы хотите выяснить, где человек лжет?
Which of the cards would you need to flip over if you wanted to find out whether the person's lying?

 

Похожие Запросы : перевернуть таблицу - перевернуть их - перевернуть страницу - перевернуть вещи - перевернуть страницу - Перевернуть страницу - перевернуть страницу - перевернуть вверх дном