Перевод "перед временем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

перед - перевод : перед - перевод : перед временем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тем временем, в стране распространяется страх перед структурным упадком.
Meanwhile, fears of structural decline pervade the country.
Перед предрассветным временем австралийский континент был плоским, невыразительным, безжизненным местом
Before the dreaming, the Australian continent was a flat featureless place, devoid of life.
Тем временем жертвователи фотографируют собранные вещи перед отправкой в пункт сбора.
In the meantime, donors are taking photos of their donations before delivering the goods to the collection points.
Клянусь предвечерним временем (или временем)!
TIME AND AGE are witness
Клянусь предвечерним временем (или временем)!
By oath of this era of yours (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him).
Клянусь предвечерним временем (или временем)!
By the afternoon!
Клянусь предвечерним временем (или временем)!
By the time,
Клянусь предвечерним временем (или временем)!
By Al 'Asr (the time).
Клянусь предвечерним временем (или временем)!
By time.
Клянусь предвечерним временем (или временем)!
By the time!
Клянусь предвечерним временем (или временем)!
By the declining day,
Тем временем Ajde! планирует новую акцию протеста перед зданием Конституционного суда в понедельник, 29 февраля.
Ajde! is organizing the next protest in front of the Constitutional Court for Monday, February 29, at noon.
Со временем.
In time.
Со временем.
Give yourself time.
Омар, тем временем, использовал традиционные журналистские методы, чтобы познакомить жертв с инструментами перед тем, как записывать проект.
Omar, meanwhile, used traditional journalism methods to make the survivors comfortable with the tools before recording the project.
GTimeLog. Управление временем
GTimeLog Time Tracker
Клянусь предвечерним временем,
TIME AND AGE are witness
Клянусь послеполуденным временем,
TIME AND AGE are witness
Клянусь вечерним временем
TIME AND AGE are witness
Клянусь предвечерним временем,
By oath of this era of yours (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him).
Клянусь послеполуденным временем,
By oath of this era of yours (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him).
Клянусь вечерним временем
By oath of this era of yours (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him).
Клянусь предвечерним временем,
By the afternoon!
Клянусь послеполуденным временем,
By the afternoon!
Клянусь вечерним временем
By the afternoon!
Клянусь предвечерним временем,
By the time,
Клянусь послеполуденным временем,
By the time,
Клянусь вечерним временем
By the time,
Клянусь предвечерним временем,
By Al 'Asr (the time).
Клянусь послеполуденным временем,
By Al 'Asr (the time).
Клянусь вечерним временем
By Al 'Asr (the time).
Клянусь предвечерним временем,
By time.
Клянусь послеполуденным временем,
By time.
Клянусь вечерним временем
By time.
Клянусь предвечерним временем,
By the time!
Клянусь послеполуденным временем,
By the time!
Клянусь вечерним временем
By the time!
Клянусь предвечерним временем,
By the declining day,
Клянусь послеполуденным временем,
By the declining day,
Клянусь вечерним временем
By the declining day,
Тем временем, Важа.
ln the meantime, Vaja...
Со временем, да.
Uh, now and then, I wonder.
Мы владеем временем!
Time is yours!
Со временем станет.
You will eventually.
Пойму со временем.
Time will tell, though.

 

Похожие Запросы : Со временем - распоряжаться временем - проверенное временем - дорожа временем - проверена временем - наслаждался временем - управление временем - со временем - со временем - со временем - управлять временем - управление временем - управления временем