Перевод "перед такими" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

перед - перевод : перед - перевод : перед такими - перевод :
ключевые слова : Front Face Night Last With Such Kind Same Guys

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Перед такими же женщинами, как и я.
Oh, women like myself.
Нельзя предаваться размышлениям перед такими важными соревнованиями.
Idiot! This is an important match. What the hell are you thinking?
Перед такими элементами в целом женщины особенно уязвимы.
Those elements, as a whole, make women especially vulnerable.
Перед этим они должны стать просто плохими роботами, а перед этими не такими уж плохими.
Before that has to come to be a mildly bad robot, and before that a not so bad robot.
Глобализация поставила перед развивающимися странами, и прежде всего перед наименее развитыми, такими как Замбия, огромные проблемы.
Globalization had posed many challenges to developing economies, especially Least Developed Countries (LDCs), such as Zambia.
Вызовы, стоящие перед Советом, давно не было такими острыми, как сегодня.
The challenges that the Council faces today are as acute as they have ever been.
a) какого именно рода трудность или трудности встают перед такими делегациями и
(a) What is the specific difficulty or difficulties confronting those delegations, and
Однако некоторые страны, главным образом бедные, имеют просроченные долговые обязательства перед такими учреждениями.
However, several countries, mostly poor, were in arrears to those institutions.
(Пионеры за коммунизм, мы будем такими как Че!) повторяли мы изо дня в день перед началом занятий.
(Pioneers for Communism, like Che we shall be!), we repeated day after day before starting class.
И те полчаса казались такими короткими и такими драгоценными.
And those 30 minutes seemed so short and so precious.
Они предстанут перед твоим Господом рядами Вы пришли к Нам такими, какими Мы создали вас в первый раз.
And they will be set before your Lord in (lines as) rows, (and Allah will say) Now indeed, you have come to Us as We created you the first time.
Они предстанут перед твоим Господом рядами Вы пришли к Нам такими, какими Мы создали вас в первый раз.
They will be presented before your Lord in a row. You have come to Us as We created you the first time.
Они предстанут перед твоим Господом рядами Вы пришли к Нам такими, какими Мы создали вас в первый раз.
And they are set before thy Lord in ranks (and it is said unto them) Now verily have ye come unto Us as We created you at the first.
Реагирование на стихийные бедствия, происходящие в настоящее время, ставит многочисленные проблемы перед оперативными учреждениями, такими, как Международная федерация.
Responding to disasters today poses many problems for operational agencies such as the International Federation.
Это открывает перед нами великолепные возможности есть реальные эксперименты с такими электронами, которые помогут сформулировать правила теории струн.
So this gives us an exciting possibility, there's real experiments you can do with these electrons that will help us shape the rules for what string theory is.
Ну будьте такими.
Don't be like that.
Такими были адиты!
And such were 'Aad.
Такими были адиты!
Such were 'Ad (people).
Такими были адиты!
Such were 'Ad.
Такими были адиты!
And such were A'ad.
Такими инструментами являются
They include, inter alia
Такими областями являются
These areas comprise
Они были такими.
like this it used to be.
Такими темпами завтра!
Tomorrow, at this rate!
Занималась такими делами.
Do things like that.
Такими милыми глазами.
Those very lovely eyes.
С такими приметами?
With no more than that to go on?
Киты бывают такими?
Can whales do that?
Должны быть такими.
They gotta be.
Увеличивается не только число операций в пользу мира в разных странах мира, но и масштабы задач, стоящих перед такими операциями.
It is not only the number of peace operations around the world that is growing the scope of the tasks of peace operations is also increasing.
Я должна видеть вещи такими, какие они есть и такими, какими будут..
I've got to see things the way they are, and the way they will be.
Мы являемся такими рыбками.
We are those fish.
Обращение заканчивается такими словами
The announcement ends
Они были такими разными.
They were so different.
Не будьте такими нетерпеливыми!
Don't be so impatient.
Не будьте такими застенчивыми!
Don't be so shy.
Не будьте такими ленивыми!
Don't be so lazy.
Вы выглядите такими счастливыми.
You look so happy.
Они выглядят такими счастливыми.
They look so happy.
Они кажутся такими счастливыми.
They seem so happy.
Не будьте такими снисходительными.
Don't be so condescending.
Не будьте такими наивными.
Don't be so naive.
Вы были такими сильными.
You were so strong.
Хватит быть такими наивными.
Stop being so naive.
Не будьте такими эгоистами.
Don't be so selfish.

 

Похожие Запросы : с такими - должны быть такими, - должны быть такими, - связаны с такими - с такими вопросами - в связи с такими - в соответствии с такими - перед отправкой - ставить перед - приоритет перед - Перед загрузкой - поставить перед