Translation of "prior to such" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Prior to fleeing, however, he claims to have witnessed many such operations.
Однако перед своим побегом он был свидетелем многих подобных операций.
Such an office would screen cases prior to their submission to the Tribunal.
Подобное управление будет отбирать дела до их направления в Трибунал.
The information concerning such goods prior to their shipment is very welcome.
Заблаговременно предоставление информации о таких грузах до их перевозки весьма приветствуется.
The report reviewed such representation for three years prior to its submission.
Такая представленность рассматривается в докладе за трехлетний период до его представления.
Such a declaration shall be made prior to the deployment of the operation.
Такое заявление должно быть сделано до развертывания операции.
It would be beneficial to establish such principles or guidelines prior to embarking on an ambitious endeavour to codify such acts.
Было бы целесообразно установить такие принципы или руководящие положения, прежде чем будет предпринята амбициозная попытка кодифицировать такие акты.
Without any prior notice or with such a short notice??
Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком??
Prior to that mission, the last such recovery and testing was done in 2003.
До этого полёта последняя такая попытка была проделана в 2003 году.
In contrast, the decade prior to 1983 saw fewer than ten such products come to market.
Для сравнения, за 10 лет до 1983 года на рынок поступило менее десяти таких продуктов.
Our understanding is that such a declaration can be made at any time prior to the deployment of such operations.
Насколько мы понимаем, такое заявление может быть сделано в любое время до развертывания какой бы то ни было операции.
(d) Such persons provide reliable proof of age prior to acceptance into national military service.
такие лица представляли достоверные свидетельства своего возраста до их принятия на национальную военную службу.
Such an opt out declaration should be made prior to the deployment of the operation.
Такое заявление о неприменении должно быть сделано до развертывания операции.
Prior to the rise of the corporation, there were mainly family firms, such as the Rothschilds.
До появления корпораций фирмы были, в основном, семейными, как, например, фирма Rothschild.
Prior to 1979
До 1979 года
In such a situation the missions take certain actions to keep the office running prior to seeking approval.
В такой ситуации миссии принимают определенные меры в целях оформления некоторой документации до направления запроса об утверждении.
There must be prior consideration of such information and conviction of its veracity.
Необходим предварительный анализ такой информации и уверенность в ее достоверности.
The question has been asked whether such marking was required prior to or following maritime air carriage.
Был задан вопрос о том, требуется ли такая маркировка до или после морской воздушной перевозки.
Such a declaration shall be made subsequent to the natural disaster and prior to the deployment of the operation.
Такое заявление должно быть сделано после стихийного бедствия и до развертывания операции.
Such a declaration shall be made subsequent to the natural disaster and prior to the deployment of the operation.
Такое заявление должно быть сделано после стихийного бедствия и до развертывания операции.
In almost all such cases, no non Serbs were told to evacuate an area prior to a Serbian offensive.
Почти во всех случаях лицам несербского происхождения приказывали покидать район перед сербским наступлением.
Importers, exporters or third parties have no obligation to provide information to Customs prior to the shipment of such goods.
Импортеры, экспортеры или третьи стороны не обязаны предоставлять информацию таможенной службе до отправки таких товаров.
Remind prior to event
Напоминать за
Prior to OII a
До УИР а
Prior to COP 1
До КС 1
That was the case, for example, with issues such as prior authorization transboundary impact assessment notification and information exchange of information and prior consultation.
Это, например, касается таких вопросов, как предварительное разрешение оценка трансграничного воздействия уведомление и информация обмен информацией и предварительные консультации.
(c) any such redeployment shall require a corresponding prior decision of the Security Council,
c) любое подобное перераспределение персонала должно производиться по соответствующему предварительному решению Совета Безопасности
(c) any such redeployment shall require a corresponding prior decision of the Security Council
c) любое подобное перераспределение персонала должно производиться по соответствующему предварительному решению Совета Безопасности
Such transportation is subject to specific administrative conditions (authorization, route approval, prior agreement and constant control of execution).
Для осуществления этих перевозок необходимо выполнять конкретные административные условия (получение разрешения, утверждение маршрута движения, предварительное согласование и постоянный контроль за осуществлением).
The Implementation Force would assist in devising and implementing such solutions prior to the realization of permanent solutions.
Силы по осуществлению будут содействовать разработке и осуществлению таких решений до реализации окончательного урегулирования.
In locations such as Nimule and Kajo Kaji prior to the Government take over, SPLA Torit regularly conscripted people.
В Нимуле и Каджо Каджи, например, до того, как они были вновь заняты правительственными войсками, силы НОАС Торит регулярно призывали в свои ряды местное население.
Such a declaration could be made when the State became a party to the draft protocol or at any time prior to the deployment of such an operation.
Такое заявление может быть сделано, когда государство станет участником проекта протокола или в любое время до развертывания такой операции.
Reception Prior to release, F.E.A.R.
F.E.A.R.
Prior to joining Run D.M.C.
До прихода в Run D.M.C.
b Prior to tax adjustments.
долл.
The enterprise prior to restructuring
Предприятие до реструктуризации
Prior
Prior
They should, however, keep the Emergency Relief Coordinator fully informed prior to undertaking such initiatives and ensure the compatibility of such measures with subsequent consolidated appeals.
Им следует, однако, представить Координатору чрезвычайной помощи полную информацию, прежде чем предпринять подобные инициативы, и обеспечить совместимость подобных мер с последующими призывами к совместным действиям.
Such an approach makes it essential for evidence of the suspect's guilt to be sought prior to his or her detention.
Такой подход требует необходимости поиска доказательств виновности подозреваемого до его задержания.
Such is the case when we have the flu, and, by accident, we ingest some food moments prior to vomiting.
Например, если во время болезни мы что нибудь съедим незадолго до рвотного позыва.
In prior versions of Windows, such updates were only available through the Windows Update web site.
В предыдущих версиях Windows такие обновления были доступны только через веб сайт.
As no such confirmation had been given, her delegation wished to clarify the point prior to the adoption of the draft resolution.
Поскольку такого подтверждения не поступило, ее делегация хотела бы изложить свою позицию по этому вопросу до принятия проекта резолюции.
For leading up to read prior to
Вместо приведшее к войне читать до войны .
It happened prior to my arrival.
Это произошло до моего прибытия.
Prior to the thirty fourth session
До начала тридцать четвертой сессии
Prior to the thirty fifth session
До начала тридцать пятой сессии

 

Related searches : Prior To Validation - Prior To Printing - Prior To Administration - Prior To Binding - Prior To Investing - Prior To Mating - Prior To Death - Prior To Randomization - Prior To Drawdown - Prior To Birth - Prior To Continue - Prior To Enrollment - Prior To Forwarding - Prior To Machining