Перевод "перенесет вас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вас - перевод : перенесет вас - перевод : перенесет вас - перевод : перенесет вас - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Золото не перенесет вас куда нибудь. | Gold will not transport you someplace. |
Ту би Шват Ешьте сознательно, с намерением, что он перенесет вас всех погашений | Tu B'Shvat. Eat deliberately, with intent that it will transfer you all redemptions. |
Недавно открывшаяся экспозиция, которая вас перенесет в XVI в., предлагает посетить 9 из 16 домов. | The recently opened exposition that will transport you back to the 16th century will allow you to see inside 9 of the 16 houses. |
Ваш полет предоставленный airBaltic перенесет вас в аэропорт Схипхол, откуда множество авиакомпаний предлагают перелеты в Северную и Южную Америки. | Your flight from airBaltic delivers you to Schiphol Airport, where many airlines offer cheap connecting flights to and from Europe and the Americas. |
В случае успеха БАПОР перенесет эту стратегию на другие страны. | If successful, UNRWA will extend this strategy to other countries. |
Да, но не вздумай показывать ему её, он этого не перенесет. | Yes, but never let him see, because he couldn't bear it. |
Экспозиция под названием Вино через призму веков перенесет вас в древний Египет, позволит посетить романский погреб, готическую часовню и барочный театр. | It is titled Wine Across Centuries and will transport you back to ancient Egypt, a Romanesque wine cellar, Gothic chapel and Baroque theatre. |
Перенесет выделенный текст во встроенный эмулятор терминала. Новая строка к тексту не добавляется. | Feed the currently selected text into the built in terminal emulator. No newline is added after the text. |
Если единственным, что ограничивает Кристину, являются ее собственные ограничения, то Аргентина плохо перенесет надвигающийся шторм. | If the only limits on Cristina are her own, Argentina will not weather the coming storm well. |
В свою очередь, это перенесет бремя доказывания наличия одностороннего обязательства на государство, выступающее в качестве автора. | That in turn would shift the burden of proof that a unilateral obligation existed on to the author State. |
14. Для упрощения и повышения эффективности своих операций Агентство перенесет свою штаб квартиру из Вены в Амман (Иордания). | 14. In order to streamline its operations and make them more effective, the Agency was moving its programme departments from Vienna to Amman, Jordan. |
Это перенесет все файлы KDE в usr local kde, но будет возможен доступ к ним и через opt kde. | Can all the .h, .c and .o files be safely removed? |
Летательный аппарат мастера Леонардо сей камень по воздуху перенесет, а на все про все пятьдесят тыщ целковых нам, пор фавор! | Aircraft Master Leonardo can pull the rock into the air, if you'd just favor us with fifty thousand rubles, please! |
А удовлетворить желания всех живых он перенесет вас витамины этого фрукта в Это его работа принести вам еду и сделать его благословит ваше сердце от и делает две вещи приветствует Благословен Ты, Д. | And satisfy the desire of every living he will transfer you to the vitamins of this fruit into |
Как и в случае с печатной прессой, если это действительно революция, она не перенесет нас из точки А в точку Б. | As with the printing press, if it's really a revolution, it doesn't take us from Point A to Point B. |
Я хочу спросить, что перенесет Т технологию из числителя, назовем это T1 когда отрицательное воздействие нарастает, в знаменатель T2, когда оно сокращается? | So I ask, What would move T, technology, from the numerator call it T1 where it increases impact, to the denominator call it T2 where it reduces impact? |
Вот именно. Как и в случае с печатной прессой, если это действительно революция, она не перенесет нас из точки А в точку Б. | Right. As with the printing press, if it's really a revolution, it doesn't take us from Point A to Point B. |
Согласно недавно предложенной политике, пользователи будут обязаны регистрироваться в российской Единой системе идентификации и аутентификации (ЕСИА), что перенесет ответственность за публикацию комментариев с новостных изданий на пользователей. | Under this newly proposed policy, users would be required to register with Russia's Unified Identification and Authentication System (ESIA), a move that would shift the responsibility for the comments away from media outlets and onto users. |
Вас убили. Вас убили. Вас убили. | You've been murdered. Open up! |
Повинуясь Могущественному и Всеведущему Аллаху, солнце и луна движутся по своим орбитам, пока не наступит предопределенный Им срок. Когда же он наступит, Аллах свернет земной мир и перенесет творения в Последнюю жизнь, в обитель вечного местопребывания. | Then, He Istawa (rose above) the Throne (really in a manner that suits His Majesty). |
Повинуясь Могущественному и Всеведущему Аллаху, солнце и луна движутся по своим орбитам, пока не наступит предопределенный Им срок. Когда же он наступит, Аллах свернет земной мир и перенесет творения в Последнюю жизнь, в обитель вечного местопребывания. | God is He who raised the heavens without pillars that you can see, and then settled on the Throne. |
Тем не менее было указано, что отсутствие требования о наличии подписи может привести к повышению расходов на проявление надлежащей осмотрительности, которые обеспеченный кредитор перенесет на заемщика, и этот вопрос следует разъяснить в комментарии к рекомендации 2. | It was observed, however, that if signature was not required, that could increase the due diligence costs which the secured creditor would pass on to the borrower, a matter that needed to be clarified in the commentary on recommendation 2. |
Благодарю вас, благодарю вас. | Thank you, thank you. |
Прошу вас. Прошу вас. | Please...please. |
Вас убили. Вас убили. | You've been murdered. |
Аллаха тот, который сотворил вас, потом оделил вас, потом умертвит вас, потом оживит вас. | It is God who created you, then gave you sustenance, then He will make you die, and bring you back to life. |
Аллаха тот, который сотворил вас, потом оделил вас, потом умертвит вас, потом оживит вас. | Allah is He Who created you and provided food for you, then He causeth you to die, and then He shall quicken you. |
Аллаха тот, который сотворил вас, потом оделил вас, потом умертвит вас, потом оживит вас. | Allah is He Who created you, then provided food for you, then will cause you to die, then (again) He will give you life (on the Day of Resurrection). |
Аллаха тот, который сотворил вас, потом оделил вас, потом умертвит вас, потом оживит вас. | God is He who created you, then provides for you, then makes you die, then brings you back to life. |
Аллаха тот, который сотворил вас, потом оделил вас, потом умертвит вас, потом оживит вас. | It is Allah Who created you, then bestowed upon you your sustenance, and He will cause you to die and then will bring you back to life. |
Аллаха тот, который сотворил вас, потом оделил вас, потом умертвит вас, потом оживит вас. | Allah is He Who created you and then sustained you, then causeth you to die, then giveth life to you again. |
Она готовит вас. Направляет вас. | It preps you. It aims you. |
После Вас, сестрёнка, после Вас. | On your way, sister, on your way. |
Прошу вас, прошу вас, сэр! | Oh, please. Please, sir. |
Прошу вас, поймите. Умоляю вас! | Do this favour for me. |
А у вас... у вас не хорошо у вас получилось. | And you You're not doing so well in that department. |
Они соблазняют вас. Они унижают вас. | They seduce you. They humiliate you. |
Вас понял. Читаем вас на пятёрку . | We read you five by, Columbia. |
Благодарю вас, пусть Бог благословит вас. | Thank you, and God bless you. |
И мы благодарим вас, всех вас. | And we thank you so much, all of you. |
Я люблю Вас, я люблю Вас! | I love you, I love you |
Да, без Вас. Точно без Вас. | Yes, without you, and definitely without you. |
Вас оскорбили, или вас не оскорбили. | You were insulted, or you were not insulted. |
Дай мне. Прошу вас. Орошу вас. | When will you stop getting mixed up in these things? |
Для вас. Вас так легко провести. | It sure is easy to fool you. |
Похожие Запросы : перенесет вас обратно - перенесет нас через - избавить вас - бросаясь вас - жаждут вас - приветствует Вас - утешит вас - поблагодарить вас - Беспокоить вас - одобрил вас - возвратим вас