Перевод "перенес тяжелую утрату" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
перенес тяжелую утрату - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В связи с его кончиной международное сообщество и в особенности Италия понесли тяжелую утрату. | His passing is a huge loss for the international community and for Italy in particular. |
Давайте помолимся, чтобы (дай бог) у каждого члена семьи хватило сил пережить эту тяжелую утрату. | Let us pray that (the Almighty will give) each one of the family members strength during this trying time. |
Я уверен, вы все знаете, что космические исследования и наука в целом понесли недавно тяжелую утрату. | I'm sure you're all aware, science and space exploration lost a true icon recently. |
Я хотел бы закончить, выразив искренние и сердечные соболезнования и сочувствие правительству и народу Венгерской Республики и понесшей тяжелую утрату семье покойного премьер министра. | I should like to conclude by expressing my Group apos s sincere and heartfelt condolences and feelings of sympathy to the Government and people of the Republic of Hungary and to the bereaved family of the late Prime Minister. |
Ливан понес огромную утрату. | Lebanon has suffered a huge loss. |
Я несу тяжелую корзину. | I carry heavy parcels. |
Позже Дэнни перенес операцию. | He later underwent surgery. |
Я все перенес вниз. | I moved everything downstairs. |
Я чувствую огромную личную утрату. | I feel a tremendous personal sense of loss. |
Он перенес операцию на катаракте. | He'd had cataract surgery. |
Рынок ценных бумаг переживает тяжелую депрессию. | The stock market is severely depressed. |
Он взял тяжелую коробку с полки. | He took the heavy box down from the shelf. |
Но я собираюсь делать тяжелую работу. | But I'm going to make you work hard. |
Том перенес операцию на открытом сердце. | Tom had open heart surgery. |
Я просто перенес этот вектор сюда. | I'm just translating this vector right over here |
Он ведь перенес операцию. Мы привыкли. | He had an operation 2 days ago. |
Образование отходов также означает утрату природных ресурсов. | Waste generation and disposal represent a loss of natural resources. |
Французские политические учреждения также несут тяжелую ответственность. | French political institutions also bear heavy responsibility. |
Мой начальник дал эту тяжелую работу мне. | My boss assigned the hard job to me. |
Она вела тяжелую жизнь, а несколько негуманно. | She led a hard life, and somewhat inhumane. |
Нам предстоит выполнить тяжелую, но необходимую задачу. | It is to us that the sad, distressing, repellent duty falls, gentlemen. |
Пациент Б также перенес, плюс дополнительное время. | Patient B had, and more. |
Разве не ты перенес меня на кровать? | Didn't you carry me in and lay me down? |
Когда то в детстве, я лихорадку перенес | Когда то в детстве, я лихорадку перенес |
мужчина Я перенес серьезную операцию на сердце. | I had a major heart operation. |
Я перенес ваши вещи в бунгало Б . | I put your things in Cabin B. |
Спасибо Джои Линн Дєвис за ее тяжелую работу! | Kudos to Joy Lynn Davis for her hard work! http t.co xUGfTpDtmR AMaki ( MakiAriana) April 13, 2015 |
Ты не можешь поймать тяжелую коробку одной рукой. | You cannot catch a heavy box with one hand. |
Представьте легкую черную дыру, проваливающуюся в очень тяжелую. | Imagine a lighter black hole falling into a very heavy black hole. |
Христион Аберкромби перенес срочную операцию после травмы головы | Christion Abercrombie Undergoes Emergency Surgery After Suffering Head Injury |
Он также перенес действие из Парижа в Вену. | He also moved the action from Paris to Vienna. |
Это люди, которые несут за нас эту тяжелую ношу. | And it's sort of one of the other groups of people who pay a price for us. |
Летом 2008 года игрок перенес операцию по удалению грыжи. | In the summer of 2008 he underwent a hernia operation. |
Город перенес ряд пожаров в 1684 и 1781 годах. | The town suffered further accidental fires in 1684 and 1781. |
Именно я развил теорию и перенес ее на практику. | I'm the one who developed the theory into practice. |
iii) утрату или ущерб в результате ухудшения состояния окружающей среды | (iii) loss or damage by impairment of the environment |
Децентрализацию не следует воспринимать как дробление или утрату критической массы. | Decentralization should not mean fragmentation and loss of critical mass. |
Как он мог представить себе такое перемещение всего, такую утрату? | leafing through a book and butterflies, imagine such displacement, such loss? |
Да, я поставлен в тяжелую необходимость требовать развода, сказал он. | 'Yes, I am under the painful necessity of applying for a divorce,' he continued. |
Наши страны ведут тяжелую борьбу с такими бедами, как коррупция. | Our countries have been fighting hard battles to overcome scourges such as corruption. |
Он перенес операцию и был в не игры 3 месяца. | He was out for around three months with the injury as it required surgery. |
Он перенес операцию немедленно и выздоровел полностью, в течение месяца. | He had surgery immediately and recovered fully within a month. |
В июле и в ноябре 1961 года перенес сердечные приступы. | ... An unbearable pressure now rests on me. |
1 июля 2004 года Кидд перенес операцию на травмированном колене. | On July 1, 2004, Kidd underwent microfracture surgery to repair a damaged knee. |
Тогда Ману по просьбе рыбы перенес её в большой пруд. | It is one of the longest books in the Epic. |
Похожие Запросы : перенес падение - перенес снижение - перенес операцию - перенес инсульт - я перенес - перенес операцию - я перенес - Ответственность за утрату - выполнять тяжелую работу - сделать тяжелую погоду - я перенес операцию