Перевод "перенес тяжелую утрату" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

перенес тяжелую утрату - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В связи с его кончиной международное сообщество и в особенности Италия понесли тяжелую утрату.
His passing is a huge loss for the international community and for Italy in particular.
Давайте помолимся, чтобы (дай бог) у каждого члена семьи хватило сил пережить эту тяжелую утрату.
Let us pray that (the Almighty will give) each one of the family members strength during this trying time.
Я уверен, вы все знаете, что космические исследования и наука в целом понесли недавно тяжелую утрату.
I'm sure you're all aware, science and space exploration lost a true icon recently.
Я хотел бы закончить, выразив искренние и сердечные соболезнования и сочувствие правительству и народу Венгерской Республики и понесшей тяжелую утрату семье покойного премьер министра.
I should like to conclude by expressing my Group apos s sincere and heartfelt condolences and feelings of sympathy to the Government and people of the Republic of Hungary and to the bereaved family of the late Prime Minister.
Ливан понес огромную утрату.
Lebanon has suffered a huge loss.
Я несу тяжелую корзину.
I carry heavy parcels.
Позже Дэнни перенес операцию.
He later underwent surgery.
Я все перенес вниз.
I moved everything downstairs.
Я чувствую огромную личную утрату.
I feel a tremendous personal sense of loss.
Он перенес операцию на катаракте.
He'd had cataract surgery.
Рынок ценных бумаг переживает тяжелую депрессию.
The stock market is severely depressed.
Он взял тяжелую коробку с полки.
He took the heavy box down from the shelf.
Но я собираюсь делать тяжелую работу.
But I'm going to make you work hard.
Том перенес операцию на открытом сердце.
Tom had open heart surgery.
Я просто перенес этот вектор сюда.
I'm just translating this vector right over here
Он ведь перенес операцию. Мы привыкли.
He had an operation 2 days ago.
Образование отходов также означает утрату природных ресурсов.
Waste generation and disposal represent a loss of natural resources.
Французские политические учреждения также несут тяжелую ответственность.
French political institutions also bear heavy responsibility.
Мой начальник дал эту тяжелую работу мне.
My boss assigned the hard job to me.
Она вела тяжелую жизнь, а несколько негуманно.
She led a hard life, and somewhat inhumane.
Нам предстоит выполнить тяжелую, но необходимую задачу.
It is to us that the sad, distressing, repellent duty falls, gentlemen.
Пациент Б также перенес, плюс дополнительное время.
Patient B had, and more.
Разве не ты перенес меня на кровать?
Didn't you carry me in and lay me down?
Когда то в детстве, я лихорадку перенес
Когда то в детстве, я лихорадку перенес
мужчина Я перенес серьезную операцию на сердце.
I had a major heart operation.
Я перенес ваши вещи в бунгало Б .
I put your things in Cabin B.
Спасибо Джои Линн Дєвис за ее тяжелую работу!
Kudos to Joy Lynn Davis for her hard work! http t.co xUGfTpDtmR AMaki ( MakiAriana) April 13, 2015
Ты не можешь поймать тяжелую коробку одной рукой.
You cannot catch a heavy box with one hand.
Представьте легкую черную дыру, проваливающуюся в очень тяжелую.
Imagine a lighter black hole falling into a very heavy black hole.
Христион Аберкромби перенес срочную операцию после травмы головы
Christion Abercrombie Undergoes Emergency Surgery After Suffering Head Injury
Он также перенес действие из Парижа в Вену.
He also moved the action from Paris to Vienna.
Это люди, которые несут за нас эту тяжелую ношу.
And it's sort of one of the other groups of people who pay a price for us.
Летом 2008 года игрок перенес операцию по удалению грыжи.
In the summer of 2008 he underwent a hernia operation.
Город перенес ряд пожаров в 1684 и 1781 годах.
The town suffered further accidental fires in 1684 and 1781.
Именно я развил теорию и перенес ее на практику.
I'm the one who developed the theory into practice.
iii) утрату или ущерб в результате ухудшения состояния окружающей среды
(iii) loss or damage by impairment of the environment
Децентрализацию не следует воспринимать как дробление или утрату критической массы.
Decentralization should not mean fragmentation and loss of critical mass.
Как он мог представить себе такое перемещение всего, такую утрату?
leafing through a book and butterflies, imagine such displacement, such loss?
Да, я поставлен в тяжелую необходимость требовать развода, сказал он.
'Yes, I am under the painful necessity of applying for a divorce,' he continued.
Наши страны ведут тяжелую борьбу с такими бедами, как коррупция.
Our countries have been fighting hard battles to overcome scourges such as corruption.
Он перенес операцию и был в не игры 3 месяца.
He was out for around three months with the injury as it required surgery.
Он перенес операцию немедленно и выздоровел полностью, в течение месяца.
He had surgery immediately and recovered fully within a month.
В июле и в ноябре 1961 года перенес сердечные приступы.
... An unbearable pressure now rests on me.
1 июля 2004 года Кидд перенес операцию на травмированном колене.
On July 1, 2004, Kidd underwent microfracture surgery to repair a damaged knee.
Тогда Ману по просьбе рыбы перенес её в большой пруд.
It is one of the longest books in the Epic.

 

Похожие Запросы : перенес падение - перенес снижение - перенес операцию - перенес инсульт - я перенес - перенес операцию - я перенес - Ответственность за утрату - выполнять тяжелую работу - сделать тяжелую погоду - я перенес операцию