Перевод "перестать говорить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
говорить - перевод : говорить - перевод : говорить - перевод : говорить - перевод : перестать говорить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты можешь перестать говорить повелся ? | You are scaring the natives. |
Мы можем перестать об этом говорить? | Can we quit talking about this? |
Вы можете перестать говорить о себе? | Can't you stop talking about yourself? |
Том не мог перестать говорить о Мэри. | Tom couldn't stop talking about Mary. |
Мэри не могла перестать говорить о Томе. | Mary couldn't stop talking about Tom. |
Пожалуйста, ты не мог бы перестать говорить о еде? | Will you please stop talking about food? |
Пожалуйста, вы не могли бы перестать говорить о еде? | Will you please stop talking about food? |
ЛУЧШЕЕ, что вы можете сделать это ПЕРЕСТАТЬ ГОВОРИТЬ о его местонахождении | 'the BEST thing you can do for Morgan is to please SHUT UP' |
Пришло время перестать говорить о суб Сахарной Африке как об одном месте. | Time has come to stop thinking about sub Saharan Africa as one place. |
Перестать. | Stop. |
Перестать орать! | Shut up! |
Если бы я захотел перестать говорить со всеми, кого презираю, мне пришлось бы принять обет молчания. | If I wanted to stop speaking to all the people I despise, I would have to take a vow of silence. |
Не перестать плакать. | Do not stop crying. |
Они хотят перестать выбрасывать пищевые отходы. Перестать выбрасывать пищевые отходы можно. | They want to stop throwing away their kitchen garbage, and you can stop throwing away your kitchen garbage. |
ЛУЧШЕЕ, что вы можете сделать это ПЕРЕСТАТЬ ГОВОРИТЬ о его местонахождении, чёрт возьми!!!! и, конечно, покрасить его бивни | the BEST thing you can do for Morgan is to please SHUT UP about his whereabouts for heavens sake!!!! and dye his tusks of course |
Ты должна перестать играть. | You should stop playing. |
Ты можешь перестать орать? | Can you stop yelling? |
Вы можете перестать орать? | Can you stop yelling? |
Как мне перестать бояться? | How can I stop being afraid? |
Вам надо перестать беспокоиться. | You have to stop worrying. |
Тебе надо перестать беспокоиться. | You have to stop worrying. |
Я должен перестать беспокоиться. | I have to stop worrying. |
Я попросил их перестать. | I asked them to stop. |
Я попросил его перестать. | I asked him to stop. |
Я попросил её перестать. | I asked her to stop. |
Я попросила её перестать. | I asked her to stop. |
Тому нужно перестать волноваться. | Tom needs to quit worrying. |
Люди должны перестать ненавидеть. | People need to stop hating. |
Она решила перестать курить. | She decided to stop smoking. |
Нам надо перестать видеться. | We should stop seeing each other. |
Пора перестать это делать. | It's time to stop doing this. |
Не могу перестать зевать. | I can't stop yawning. |
Что, пора мне перестать? | Что, пора мне перестать? |
Не могу перестать чесаться. | I can't stop scratching. |
Мне перестать задавать их? | Shall I just stop asking them? |
Теперь можете перестать бегать. | Boys. You can stop running now. |
Берт, ты должен перестать. | Burt, you've got to stop it. |
Не могу перестать думать. | I can't stop thinking. |
Мы должны перестать это делать, перестать делать вид, что знаем и можем всё. | We need to stop that, to stop pretending to be omniscient beings. |
Это твое время, чтобы перестать уклоняться. Перестать задавать свои второстепенные и третьестепенные вопросы. | It is your time to stop shrinking away. |
Я не могу перестать кашлять. | I can't stop coughing. |
Я не могу перестать чихать. | I can't stop sneezing. |
Учитель нам сказал перестать болтать. | The teacher told us to stop chattering. |
Он посоветовал ей перестать пить. | He advised her to stop drinking. |
Я не мог перестать смеяться. | I couldn't stop laughing. |
Похожие Запросы : перестать притворяться - перестать применяться - перестать пить - перестать мечтать - перестать смотреть - перестать жаловаться - перестать дышать - перестать считать - перестать быть глупым - перестать беспокоиться о