Перевод "перестать беспокоиться о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Беспокоиться - перевод : беспокоиться - перевод : беспокоиться - перевод : беспокоиться - перевод : беспокоиться - перевод : перестать беспокоиться о - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вам надо перестать беспокоиться.
You have to stop worrying.
Тебе надо перестать беспокоиться.
You have to stop worrying.
Я должен перестать беспокоиться.
I have to stop worrying.
Это не означает, что мы должны перестать беспокоиться о будущем.
None of this means we should stop worrying about the future.
Том не мог перестать беспокоиться за Мэри.
Tom couldn't help worrying about Mary.
ОКСФОРД. Центральные банки могут перестать беспокоиться по поводу инфляции.
OXFORD Central banks can stop worrying about inflation.
Я хочу, чтобы вы знали, что мы можем перестать беспокоиться.
I want you to know we can stop worrying.
Я заставил себя перестать беспокоиться, и тогда привлёк её внимание.
I finally force myself to stop caring, and that's when she was into me.
Почему бы Тебе не перестать беспокоиться об этом и постараться расслабиться?
Why don't you stop worrying and try to relax?
Не о чем беспокоиться.
There is nothing to worry about.
Беспокоиться не о чем.
There is nothing to worry about.
Беспокоиться не о чем.
There's nothing to worry about.
Беспокоиться не о чем.
There's nothing to be worried about.
Не о чем беспокоиться.
Don't worry about.
Не о чем беспокоиться.
There's nothing to be alarmed about.
Беспокоиться не о чем!
Get out of here. Now go on! Go on home.
О, не нужно беспокоиться.
No need to bother.
Не о чем беспокоиться.
Nothing to make a fuss about.
Тогда о чем беспокоиться.
Then why worry?
Беспокоиться не о чем.
Nothin' to worry about.
Здесь не о чем беспокоиться.
It's nothing to worry about.
Тебе не о чем беспокоиться.
You've got nothing to worry about.
Вам не о чем беспокоиться.
You've got nothing to worry about.
Тебе не о чем беспокоиться.
You have nothing to worry about.
Тебе не о чем беспокоиться.
There's nothing for you to worry about.
Мне не о чем беспокоиться.
I have nothing to be worried about.
Тому не о чем беспокоиться.
Tom has nothing to worry about.
Мне не о чем беспокоиться.
I have nothing to worry about.
Мне не о чем беспокоиться.
I don't have anything to worry about.
Тут не о чем беспокоиться.
That's nothing to worry about.
Нет надобности беспокоиться о Томе.
There's no need to worry about Tom.
Нахер мне о ней беспокоиться?
Why should I care about her?
Нам не о чем беспокоиться.
We have nothing to worry about.
Вам не о чем беспокоиться.
There's nothing for you to worry about.
Нам не о чем беспокоиться.
We don't have anything to worry about.
Тому не о чем беспокоиться.
Tom doesn't have anything to worry about.
Больше беспокоиться не о чем.
There's nothing else to worried about.
Тут не о чем беспокоиться.
I don't think we need to worry about that.
Тебе не о чем беспокоиться
Nothing to worry about
Не о чем беспокоиться, сэр.
Nothing to worry about, sir.
Совершенно не о чем беспокоиться.
Nothing to worry about, not a thing.
Но есть о чем беспокоиться.
But there are things to worry about.
Прекрати беспокоиться о своём отце.
Honey, stop worrying about your father.
Вам не о чем беспокоиться.
You have nothing to worry about.
о, не стоит беспокоиться, пожалуйста.
Don't bother, please.

 

Похожие Запросы : беспокоиться о - беспокоиться о - беспокоиться о - беспокоиться о - беспокоиться о - беспокоиться о - будет беспокоиться о - Вы беспокоиться о - беспокоиться о деньгах - беспокоиться о нем - беспокоиться о том, - я беспокоиться о - беспокоиться о потере - не беспокоиться о