Перевод "перестать беспокоиться о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Беспокоиться - перевод : беспокоиться - перевод : беспокоиться - перевод : беспокоиться - перевод : беспокоиться - перевод : перестать беспокоиться о - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вам надо перестать беспокоиться. | You have to stop worrying. |
Тебе надо перестать беспокоиться. | You have to stop worrying. |
Я должен перестать беспокоиться. | I have to stop worrying. |
Это не означает, что мы должны перестать беспокоиться о будущем. | None of this means we should stop worrying about the future. |
Том не мог перестать беспокоиться за Мэри. | Tom couldn't help worrying about Mary. |
ОКСФОРД. Центральные банки могут перестать беспокоиться по поводу инфляции. | OXFORD Central banks can stop worrying about inflation. |
Я хочу, чтобы вы знали, что мы можем перестать беспокоиться. | I want you to know we can stop worrying. |
Я заставил себя перестать беспокоиться, и тогда привлёк её внимание. | I finally force myself to stop caring, and that's when she was into me. |
Почему бы Тебе не перестать беспокоиться об этом и постараться расслабиться? | Why don't you stop worrying and try to relax? |
Не о чем беспокоиться. | There is nothing to worry about. |
Беспокоиться не о чем. | There is nothing to worry about. |
Беспокоиться не о чем. | There's nothing to worry about. |
Беспокоиться не о чем. | There's nothing to be worried about. |
Не о чем беспокоиться. | Don't worry about. |
Не о чем беспокоиться. | There's nothing to be alarmed about. |
Беспокоиться не о чем! | Get out of here. Now go on! Go on home. |
О, не нужно беспокоиться. | No need to bother. |
Не о чем беспокоиться. | Nothing to make a fuss about. |
Тогда о чем беспокоиться. | Then why worry? |
Беспокоиться не о чем. | Nothin' to worry about. |
Здесь не о чем беспокоиться. | It's nothing to worry about. |
Тебе не о чем беспокоиться. | You've got nothing to worry about. |
Вам не о чем беспокоиться. | You've got nothing to worry about. |
Тебе не о чем беспокоиться. | You have nothing to worry about. |
Тебе не о чем беспокоиться. | There's nothing for you to worry about. |
Мне не о чем беспокоиться. | I have nothing to be worried about. |
Тому не о чем беспокоиться. | Tom has nothing to worry about. |
Мне не о чем беспокоиться. | I have nothing to worry about. |
Мне не о чем беспокоиться. | I don't have anything to worry about. |
Тут не о чем беспокоиться. | That's nothing to worry about. |
Нет надобности беспокоиться о Томе. | There's no need to worry about Tom. |
Нахер мне о ней беспокоиться? | Why should I care about her? |
Нам не о чем беспокоиться. | We have nothing to worry about. |
Вам не о чем беспокоиться. | There's nothing for you to worry about. |
Нам не о чем беспокоиться. | We don't have anything to worry about. |
Тому не о чем беспокоиться. | Tom doesn't have anything to worry about. |
Больше беспокоиться не о чем. | There's nothing else to worried about. |
Тут не о чем беспокоиться. | I don't think we need to worry about that. |
Тебе не о чем беспокоиться | Nothing to worry about |
Не о чем беспокоиться, сэр. | Nothing to worry about, sir. |
Совершенно не о чем беспокоиться. | Nothing to worry about, not a thing. |
Но есть о чем беспокоиться. | But there are things to worry about. |
Прекрати беспокоиться о своём отце. | Honey, stop worrying about your father. |
Вам не о чем беспокоиться. | You have nothing to worry about. |
о, не стоит беспокоиться, пожалуйста. | Don't bother, please. |
Похожие Запросы : беспокоиться о - беспокоиться о - беспокоиться о - беспокоиться о - беспокоиться о - беспокоиться о - будет беспокоиться о - Вы беспокоиться о - беспокоиться о деньгах - беспокоиться о нем - беспокоиться о том, - я беспокоиться о - беспокоиться о потере - не беспокоиться о