Перевод "переуступка права собственности на акции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В качестве доказательства права собственности необходимо было предъявить старые акции. | As proof of ownership, the old stocks had to be submitted failing this, ownership had to be established in other ways, e.g. by submission of bank statements, tax returns, etc. |
гарантирование права собственности на землю | These tasks are performed by various institutions and stakeholders, it depends on the country context. |
Права собственности на общие ресурсы | Property rights over the commons |
Права собственности на землю имущество | Land property |
Они были отклонены соответственно в 1965, 1971 и 1981 годах из за отсутствия достаточных доказательств права собственности на акции. | 2.4 Between 1965 and 1976, the authors filed three claims for compensation with the Federal Compensation Office these were dismissed in 1965, 1971 and 1981, respectively, for lack of sufficient proof of their ownership of the shares. |
ПРАВА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ | Introduction . |
Три права собственности, | Three, property rights. |
Права собственности на землю имущество у женщин | Land property ownership rights for women |
Права собственности это не демократия. Это правовая норма основанная на правах собственности. | Property rights It's not the democracy, folks it's having the rule of law based on private property rights. |
Права собственности и зонирование. | Property rights and zoning. |
312.5 Права собственности . 29 | 312.5 Proprietary rights . 27 |
iii) передача права собственности | (iii) Transfer of title |
F. Нарушения права собственности | quot F. Violations of the right to property |
Возьмем гуманитарные акции и права человека. | Take humanitarian action and human rights. |
Права собственности это не демократия. | Property rights |
Гражданское право (т.е. права собственности) | 0 Civil law (e.g. property rights) |
На их права собственности на землю не распространяются сроки давности. | Ownership of their land is imprescriptible. |
Вещные права можно разделить на 2 группы на право собственности и на ограниченные вещные права. | Property rights may, however, arise from a contract the two systems of rights overlap. |
Права собственности и права наследования регулируются в законодательном порядке. | 16.19 Property rights and rights of inheritance are governed by legislation. |
е) Четко не определенные права собственности | Ownership not clearly defined |
Передача технологии и права интеллектуальной собственности | Technology transfer and intellectual property rights |
Вопрос права собственности решит французский суд. | We'll leave the problem of ownership to the French courts. |
Осуществление женщинами права собственности включает права на управление, пользование и распоряжение принадлежащей им собственностью. | Women's rights to property ownership include the rights to manage, utilize and make decisions related to their properties. |
Закон о защите прав интеллектуальной собственности, регулируя права интеллектуальной собственности, обеспечивает их владельцам моральные и материальные права. | The legislation for protection of intellectual property rights, by regulating the rights of intellectual property, gives holders moral and material rights. |
Права собственности возникают после подписания нотариально заверенной сделки и фактической передачи собственности. | Ownership rights arise after the signing of a notary approved title deed and after the property is transferred. |
Акции за гражданские права это способ улучшить общество. | Civil rights action is a means to improve society. |
Фонд признал важность участия и права собственности. | The Fund has recognized the importance of participation and ownership. |
законодательного гарантирования права женщин на собственность и наследование и обеспечения женщинам права собственности на принадлежащее им имущество | Guaranteeing the right of women to property and inheritance laws and ensuring secure tenure of property to women |
Однако и права собственности и контракты подвергаются опасности на многих уровнях. | They are threatened by roving bandits, by local notables, and, most of all, by government functionaries who use their offices to extort extra income. |
Закон защищает владельцев собственности от любых попыток посягательства на эти права. | The laws protect property owners against any attempts to infringe on these rights. |
Овдовевшие женщины часто не могут подтвердить свои права собственности на землю. | Widowed women were often unable to assert their ownership of land. |
Ты не можешь лишать их права выкупа собственности. | You can't foreclose. Why, it just isn't being done. |
В то же время права собственности на кадастровые карты четко не определены. | funds is established in Lithuania. However, the ownership rights of cadastral maps are not clearly defined. |
ПЭУ переуступка на коммерческой основе кредитов, заработанных на сокращении выбросов питательных веществ, между промышленными и сельскохозяйственными источниками загрязнения | They need to buy emission credits PES trading nutrient reduction credits among industrial and agricultural emitters The management and costs of transactions are borne by the point sources' polluters and no longer by the State. |
Менее важными являются при этом вопросы собственности на землю и права на ин теллектуальную собственность. | Carrying out due diligence entails much more than simply instructing pro fessionals, agreeing to their fees and waiting for their report. |
Принуждение обменять долг на акции или списание долга было бы не большим нарушением прав частной собственности, чем крупная помощь. | Forcing a debt for equity swap or debt forgiveness would be no greater a violation of private property rights than a massive bailout. |
законодательного гарантирования права женщин на собственность, жилище и наследование и обеспечения женщинам права собственности на принадлежащее им имущество и жилище | Guaranteeing the right of women to property, housing and inheritance laws and ensuring secure tenure of property and housing to women |
Реализуемость и способность к адаптации разработанных на Юге технологий и права интеллектуальной собственности | D. Tradeability and adaptability of South technology and intellectual property rights |
Является ли компания объект анализа держателем или получателем лицен зии на права интеллектуальной собственности. | If the answer is yes, the investigating company will want to see copies of all licence agreements and will want to ensure that the target company has complied with all Its obligations under these agreements. |
Кредиторы жалуются, что такой закон нарушит их права собственности. | Lenders complain that such a law would violate their property rights. |
В Конституции определяется, каким субъектам могут принадлежать права собственности. | The Constitution specifies to whom the rights of ownership may apply. |
Латвийское законодательство не предусматривает права собственности в отношении воздуха. | The availability of an education in medicine 480 483 102 |
ПРАВА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ И ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ДОСТУПА И СОВМЕСТНОГО | After the entry into force of TRIPs, developing States, led by China and the G 77, and sympathetic NGOs such as the World Wildlife Fund began to express concern over the association between intellectual property rights and the access and benefit sharing rules in the Convention. |
Разработал концепцию права на quot проживание quot в отношении традиционного владения землей в целях примирения идеи quot доверительной собственности quot в обычном праве и quot безусловного права собственности quot . | Developed the concept of the right of quot occupancy quot in respect of traditional land tenure to reconcile the idea of the common trust in customary law and the fee simple absolute. |
Права собственности страны в иностранных нефтяных активах, вероятно, уменьшатся, если цена на нефть возрастёт. | A country s property rights in foreign oil assets are likely to diminish as the oil price rises. |
Похожие Запросы : переуступка права на счета - права на акции - права на акции - права собственности на - права собственности - Права собственности - права собственности - права собственности - права собственности - права собственности - право собственности на акции - принципы собственности на акции - передавать права на акции - права собственности на землю