Перевод "период времени жизни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
период - перевод : жизни - перевод : жизни - перевод : период времени жизни - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Период времени | Timespan |
Период времени | Timespan View Plugin |
в отведенный период времени | 1 during a specific time period |
точек в каждый период времени | Pixels per time period |
Юность период жизни человека. | Youth is a period of life. |
Долгий период в жизни. | That's a long time. |
Это колоссальный период времени, приблизительно в 70 раз больше возраста Вселенной, величина порядка продолжительности жизни красного карлика. | It is an extremely long unit of time, about 70 times as long as the age of the universe. |
Всемирно известный за короткий период времени... | World Famous in short period of time... canepal Nepal smashchairchallenge pic.twitter.com SBvYAWBpYY Kinar Timilsina ( Kinar2049) January 24, 2015 |
Необходимо уточнить фразу определенный период времени . | The phrase for a certain period of time should be clarified. |
Выпадают в основном в тёплый период времени. | Fall mainly in the warm period. |
В определённый период времени статуя была позолоченной. | At one time, the statue was gilded. |
Фотографии сделаны в более длительный период времени. | The photos are spread out over a longer period of time. |
Эти сероводородные океаны просуществовали огромный период времени. | We had these hydrogen sulfide oceans for a very great long period. |
В этот период жизни Качинский стал одержим математикой, проводил много времени, запершись в своей комнате за решением дифференциальных уравнений. | During this period of his life, Kaczynski became obsessed with mathematics, spending prolonged hours locked in his room practicing differential equations. |
Тот период лучший в моей жизни. | So much has happened since, and so much has changed. |
Этот период времени был расцветом культуры Объединённого Силла. | This time period was the cultural peak of Unified Silla. |
Ливан переживает трудный и весьма деликатный период времени. | Lebanon is passing through a difficult and sensitive period. |
в период с 1990 года до настоящего времени | from 1990 to the present |
Утвержденные ассигнования на период со времени учреждения Миссии | XIII. Financing authorizations for periods from inception to |
Семь миллиметров воды выпало за короткий период времени. | Seven inches of rain fell over a very short period. |
Это умение было накоплено за определенный период времени. | It was the skill that they'd built up over a period of time. |
С этого времени, этот дом для жизни! | From now on this house is for the living! |
Этот короткий период жизни излучает неизъяснимую радость. | There is a great pleasure in this transient, in this ephemeral. |
Короткий период времени, истекший со времени представления доклада, не позволил нам глубоко изучить его. | The short time that has passed since the issuance of the report has not been sufficient to enable us to study it in depth. |
), устанавливаемая на определённый период времени, обычно на один год. | A budget is a quantitative expression of a plan for a defined period of time. |
Они захватили Пайлин, однако лишь на короткий период времени. | Pailin was taken, but for a short period only. |
Период, прошедший с того времени, отмечен определенным продвижением вперед. | There has been some forward movement since then in dealing with this issue. |
Совершенно новое они вывелись за очень короткий период времени. | They are brand new and they were, sort of they developed in a very short time. |
Итак, какова эластичность предложения, приблизительно за этот период времени? | So what is the elasticity of supply, roughly, over this period right over here? |
А этой хватает времени в пределах человеческой жизни. | And this one, this one goes around in a human lifetime. |
Последний период своей жизни жил на острове Патмос. | The Sun dried up the land and brought life to it. |
Эти изменения приходятся на критический период времени для мировой экономики. | This change comes at a crucial time for the world economy. |
Период времени между представлением и утверждением заявок определяется видом проекта. | The time from submission to approval varies by project type. |
Положение с начисленными взносами за период со времени создания ЮНОСОМ | Status of assessed contributions for the period from |
Тогда почему ничего не достигнуто за столь долгий период времени? | Why, then, has nothing been accomplished during this long period? |
b) адекватный период времени, необходимого для рассмотрения докладов государств участников | (b) Adequate meeting time to consider reports of States parties |
Мы привыкли строить реакторы малой мощности в короткие период времени. | We used to build small reactors in a short period of time. |
Это просто то, как обстоят дела на настоящий период времени. | This is really just about the facts of this economic moment that we live in. |
Итак, это довольно длительный период времени? да. миллионы лет? да. | So it's quite a long time. Yes. Millions of years? |
Дерево жизни обычно демонстрирует расхождения, происходящие с течением времени. | So the tree of life is normally divergence over time. |
Молодость это критически важный период в жизни каждого человека. | We need to be able to enhance our effective participation as well as increase our capacities to take advantage of opportunities in the national and global economies. |
Это фотография меня в очень несуразный период моей жизни. | This is a picture of me from a very awkward stage in my life. |
О жизни Мэтью Хопкинса до 1644 года известно очень мало до нашего времени не дошло документов, касающихся его в этот период или его семьи. | Early life Very little is known of Matthew Hopkins before 1644, and there are no surviving contemporary documents concerning him or his family. |
За короткий период времени это привело к развитию низких журналистских стандартов. | This has resulted, in the short run, in an embrace of low journalistic standards. |
Сотрудничающие центры ВОЗ назначаются на ограниченный период времени (до четырех лет). | WHO collaborating centres are designated for a limited period of time (up to four years). |
Похожие Запросы : период жизни - период жизни - период времени - период времени - период времени - период времени - период в жизни - Рабочий период жизни - Стоимость времени жизни - экономия времени жизни - расход времени жизни - половину времени жизни - тестирование времени жизни - Расчет времени жизни