Перевод "период прошло" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

период - перевод : прошло - перевод : Прошло - перевод : прошло - перевод : прошло - перевод : период прошло - перевод : прошло - перевод :
ключевые слова : Period Phase Rough Difficult During Passed Gone While Weeks Went

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Соревнование прошло в период с 20 февраля по 25 июня 1944 года.
The competition began on February 20, 1944 and will end on June 25, 1944 with the final.
Соревнование прошло в период с 25 апреля по 20 июня 1943 года.
The competition began on April 25, 1943 and ended on June 20, 1943 with the final.
Соревнование прошло в период с 26 апреля по 21 июня 1942 года.
The competition began on April 26, 1942 and ended on June 21, 1942 with the final.
Соревнование прошло в период с 23 марта по 29 июня 1941 года.
The competition began on March 23, 1941 and will end on June 29, 1941 with the final.
Соревнование прошло в период с 14 мая по 25 июня 1939 года.
The competition started on May 14, 1939 and concluded on June 25, 1939 with the Final, held at the Montjuïc Stadium in Barcelona.
Соревнование прошло в период с 10 марта по 30 июня 1935 года.
The competition started in March 1935 and concluded on June 30, 1935 with the Final, held at the Estadio Chamartín in Madrid.
Соревнование прошло в период с 10 апреля по 19 июня 1932 года.
The competition started on April 10, 1932 and concluded on June 19, 1932 with the final, held at the Estadio Chamartín in Madrid.
Что прошло, то прошло.
What's past is past.
Что прошло, то прошло...
What's done is done.
Соревнование прошло в период с 8 декабря 1928 по 3 февраля 1929 года.
The competition started on December 8, 1928 and concluded on February 3, 1929 with the final, held at the Estadio Mestalla in Valencia.
Но когда это прошло... Оно прошло!
When it's over... it's over!
Ничего, прошло.
No, it's nothing. It's past.'
Предложение прошло.
The decision passed.
Лето прошло.
Summer passed.
Лето прошло.
The summer is over.
Лето прошло.
Summer is over.
Всё прошло.
Everything's gone.
Всё прошло.
Everything is gone.
Прошло полчаса.
Half an hour passed.
Прошло времени
Time Elapsed
Прошло времени
Elapsed Time
Как прошло?
How did it go?
Это прошло.
That's disappeared.
Хорошо прошло?
Was it all right?
Уже прошло.
But I'm over it now.
Как прошло?
How goes it?
Это прошло.
But that passed.
Как быстро что то двигается... ...или можно сказать как далеко прошло тело за определенный период времени.
How fast something is going ... ... you say how far did it go over some period of time.
Прошло минуты три Левину казалось, что прошло больше часа.
Some three minutes elapsed to Levin they seemed more than an hour.
Шептать на ухо сказки прекрасная леди, такие, как понравилось бы, 'это прошло,' это прошло, 'это прошло
A whispering tale in a fair lady's ear, Such as would please 'tis gone, 'tis gone, 'tis gone
После принятия Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период прошло десять лет.
Ten years have passed since the adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
Но теперь прошло.
I only felt slightly unwell but it is over now.'
Прошло двенадцать минут.
Twelve minutes had passed.
Теперь это прошло.
Now that is past.
Прошло 36 лет.
It's 36 years old.
Прошло 17 лет.
Seventeen years have passed.
20 лет прошло.
20 years have passed.
Всё прошло эмоционально .
It was emotional.
То время прошло.
That time is past.
Это предложение прошло.
The proposal went through.
Прошло сорок лет.
Forty years passed.
Прошло две недели.
Two weeks went by.
Прошло десять лет.
Ten years have gone by.
Прошло десять дней.
Ten days passed by.
Прошло несколько лет.
Several years went by.

 

Похожие Запросы : прошло время - дней прошло - получить прошло - уже прошло - проверить прошло - лето прошло - уже прошло - запуска прошло - шли прошло