Перевод "печально что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : печально - перевод : печально - перевод : что - перевод : печально - перевод : Печально - перевод : печально - перевод : печально - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ки, что печально
Ki, that is sad
Печально, что ты уходишь.
Sad to see you go.
Печально!!
Misery!!!
Печально.
Sorry, old man.
Печально.
That is unfortunate.
Печально.
How depressing.
Печально.
Yeah, too bad.
Печально.
A pity.
Печально.
Embarrassing.
Ну что ж, это будет печально.
Well, that'll be just too bad.
Печально, очень печально и все таки Посол обманул а ведь обещал что памятник вернут!
The ambassador lied although he promised that the monument will be placed back!
Это печально.
That's sad.
Как печально.
How sad.
Это печально.
It's dramatic.
Очень печально.
Ohhh. That's so sad.
Печально слышать.
I'm sorry to hear that.
Очень печально.
Well, that's too bad.
Как печально.
How sad it is.
Печально, безысходно печально, что единственные люди, которые открыто выказывают беспокойство о языке сегодня, делают это всецело неправильно.
Sadly, desperately sadly. The only people who seem to bother with language in public today bother with it in quite the wrong way.
Печально... Сирии mar15
So sad ! syria mar15
Печально, но правда.
Sad but true.
Всё безмерно печально.
Everything is incredibly depressing.
Это так печально.
This is so sad.
Это действительно печально.
This is really sad.
Её лицо печально.
Her face is sorrowful.
Это очень печально.
That's really sad.
Это было печально.
It was sad.
Это так печально.
That's so sad.
Печально иметь секреты.
Secrets are a sad thing to have.
Печально, но факт!
Sad but true.
Это очень печально.
It's very sad.
Это так печально!
It's so sad!
Печально это слышать.
I'm sorry to hear that.
Это очень печально.
It's gonna be miserable.
О, очень печально.
Oh... too bad.
Печально это слышать.
Oh, I'm very sorry to hear that.
Это очень печально.
This is so sad.
Эх, это печально.
Gee, that's too bad.
Это очень печально.
It was very sad.
Печально, что проблемы развития оказались на втором плане.
It is tragic that problems of development are on the back burner.
Это очень печально, что мы все время говорим
It's so sad that we constantly say,
Это печально, что американские методы применяются в Швеции.
It's sad that these American methods are coming to Sweden.
Печально, не так ли?
Kind of depressing in a way.
Так печально это слышать,
It is so very sad to hear,
Печально, но это правда...
Sad but true....

 

Похожие Запросы : печально, что - достаточно печально - более печально - действительно печально - наиболее печально - печально известный - печально известный - печально для нее - он выглядит печально