Перевод "планировать далеко вперед" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

далеко - перевод : далеко - перевод :
Far

далеко - перевод : далеко - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : планировать - перевод : далеко - перевод : далеко - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не загадываю так далеко вперед.
I never make plans that far ahead.
Перепрыгиваю (довольно далеко) на несколько лет вперед.
Fast forward (quite) a few years.
Сотрудничество на юге Африки продвинулось далеко вперед.
Cooperation in southern Africa has made great strides.
Вы знаете, те, которые выходят далеко вперед?
You know the ones that go way forward?
За последнюю декаду технология вакцинации шагнула далеко вперед.
Vaccine technology has leaped forward in the past decade.
Знаешь, планировать будущее.
Like, plan out our future.
Планировать побег сумасшествие.
It's insane to plan escapes.
Эта работа основана на стандартных сценариях и содержит типичное толкование предсказаний далеко вперед.
This work is based on standard scenarios, and carries the typical caveats of predictions far into the future.
Правительства остаются далеко позади в то время, как предприниматели и новаторы гонятся вперед.
Governments are being left behind as entrepreneurs and innovators race ahead.
Легко планировать трудно осуществить.
Easy to plan, hard to realize.
Как планировать ваш бюджет?
How to plan your budget?
Мне нравится планировать мероприятия.
I found enjoyment in organizing events.
Нам надо свадьбу планировать.
We got a wedding to plan.
Наше чувство обладания правами зашло далеко вперед и обогнало нашу способность платить за эти права.
Our sense of entitlement has run far ahead of our ability to pay for it.
Вперед, вперед
We Skyped
Мы должны были тщательнее планировать.
We should've planned more carefully.
РИС призваны помогать планировать рейс
RIS should support voyage planning by
Как планировать процесс получения лицензии?
Belgian pop singers, rock groups and contemporary music ensembles such as Adamo, Noise Maker s Fifes and Briskey, are also booked by Russian concert agencies and producers.
Хотя вперед продвигаются все регионы, несколько ораторов отмечали, что в рамках регионов прогресс далеко не единообразен.
While all regions were making progress, several speakers noted that progress within regions had been far from uniform.
Мы также считаем, что Совет должен постараться заглянуть вперед, за рамки этого первого всеобъемлющего обзора, и соответственно планировать дальнейшую деятельность механизма по обзору.
We also believe that the Council should look beyond this first comprehensive review and plan accordingly for a continuation of the review mechanism.
Вперед, вперед, Тавакколь!!
Ibrahim Al Qahtani, from Saudi Arabia, reminds us
Вперед, милая, вперед...
Come on, precious, let's go now.
Прохождение автотранспортных колонн в сопровождении вооруженных сил приходится планировать на много дней вперед, и эти планы могут быть изменены или отменены без предварительного уведомления.
Road convoys with military escort have to be planned many days in advance and are subject to change or cancellation without prior notice.
Но, на наш взгляд, этот документ дает реальный шанс далеко продвинуться вперед к консенсусу по программе работы.
And we remain ready, indeed keen, to work with you, Mr. President, and all colleagues to achieve a compromise way forward, reflecting, as our German colleague just said, flexibility on such a programme of work, including as a priority negotiations on an FMCT.
Планировать будущее Ирака по частям невозможно.
There can be no charting of Iraq's future partially.
И мы начали планировать эти экспедиции.
And so, we started planning these expeditions.
С этого момента начнёте планировать расходы.
You're on a budget from now on.
Далеко далеко!
Far, far away.
Далеко, далеко отсюда.
Far, far away.
Стабилизировались цены, люди смогли планировать свои финансы.
Prices stabilized, so people could plan their economic lives.
Мы можете планировать прототип в двух измерениях.
You can plot a prototype in two dimensions.
Польша активно участвует в работе Подготовительной комиссии для Организации по запрету химического оружия, процедура ратификации уже продвинулась далеко вперед.
Poland is actively involved in the work of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, and its ratification procedure is well advanced.
Если бы я пошел вперед, вперед, вперед, влево, вперед, вперед, Мы увеличиваем общую стоимость 1, 2, 3, 13, 14, 15.
If I were to go forward, forward, forward, left, forward, forward, we accrue a total cost of 1, 2, 3, 13, 14, 15.
Насколько далеко слишком далеко ?
How far is too far?
Давным давно, далеко далеко
AOAHSCWO RARROO, WWRARC, WWRARC RAOHRARO
Давным давно, далеко далеко
ANOOWHRR AOAHSCWO RARROO, WWRARC, WWRARC RAOHRARO
Ты уедешь далеко далеко.
You will go far away.
Далеко далеко от дома.
A long, long way from home.
В Москве все время забито далеко вперед, на месте талоны вообще не выдают (кнопочка есть, но талон дать не может).
In Moscow, everything is always booked up so far in advance, and they aren t issuing tickets on site (there is a button, but it can t issue a ticket).
Вперед!
...
Вперед
Forward
Вперед!
Go.
Вперед!
Come on!
Вперед!
Go on!'
Вперед.
Go ahead. Sasha

 

Похожие Запросы : планировать вперед - далеко вперед - далеко вперед - далеко вперед - заглядывать далеко вперед - не далеко вперед - слишком далеко вперед - Планируя далеко вперед - планировать - планировать - далеко далеко - далеко - далеко