Перевод "план репатриации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
план - перевод : план - перевод : план - перевод : план - перевод : план - перевод : план репатриации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Был составлен план действий для содействия репатриации этих детей в 1993 году. | A Plan of Action has been drawn up to facilitate the repatriation of these children in 1993. |
Заключение этих соглашений позволило создать необходимые условия для участия УВКБ в малийской программе репатриации и реабилитации, включая двусторонний (Алжир Мали) план пробной операции по репатриации. | These agreements created the necessary conditions for UNHCR involvement in the Malian repatriation and rehabilitation programme, including a bilateral (Algeria Mali) plan for a pilot repatriation operation. |
Государственной комиссией по репатриации и реабилитации населения, депортированного из южной Грузии, во взаимодействии с местными НПО, международными организациями и экспертами по данному вопросу, разрабатывается план действий по репатриации. | The State Commission on the Repatriation and Rehabilitation of the Population Deported from Southern Georgia, in cooperation with local NGOs, international organizations and experts in that field, was developing an action plan on repatriation. |
Необходимо также как можно скорее разработать план по репатриации 700 000 палестинцев, изгнанных с их территории с 1967 года. | There is also an urgent need to draw up a plan for the repatriation of some 700,000 Palestinians expelled since 1967. |
52. В Арушском мирном соглашении содержался подробный план репатриации беженцев и реинтеграции в жизнь страны лиц, перемещенных вследствие войны. | 52. The Arusha Peace Agreement had contained a detailed plan for the repatriation of refugees and the reintegration in the country of persons who had been displaced by the war. |
6. Компонент репатриации | 6. Repatriation component |
Решения проблема репатриации | Solutions the challenge of repatriation |
Растут масштабы репатриации. | Repatriation movements are gathering momentum. |
УВКБ уже составило план операций и бюджет, которые должны обеспечить соблюдение международно признанных принципов и процедур при добровольной репатриации и реинтеграции мозамбикцев. | UNHCR has already drawn up a plan of operations and a budget to ensure that the voluntary repatriation and reintegration of Mozambicans is carried out in accordance with internationally accepted principles and procedures. |
План, план... | Plan, plan ... |
7. Вопрос о репатриации южан | 7. The question of the repatriation of southerners |
Аналогичным образом, Всеобъемлющий план действий в отношении индокитайских беженцев (ВПД) позволил добиться значительного прогресса в деле репатриации вьетнамцев, прибывших в Таиланд по морю. | Likewise, the Comprehensive Plan of Action for Indo Chinese Refugees (CPA) had orchestrated significant achievements in the repatriation of Vietnamese boat people in Thailand. |
Рабочая группа Содружества по репатриации активов | Commonwealth working group on asset repatriation |
b) финансирования операций по репатриации беженцев. | (b) Financing refugee repatriation operations. |
Этот план необходимо будет как можно скорее обсудить с заинтересованными странами, поскольку некоторые из них уже заявили нам о своем желании приступить к процессу репатриации. | This plan will have to be discussed with the countries involved as soon as possible, as some of these have already expressed to us their wish to proceed with repatriation. |
Программа репатриации охватывала также Пунтленд и Могадишо. | The repatriation programme also covered Puntland and Mogadishu. |
Эти бывшие комбатанты по прежнему ожидают репатриации. | These former combatants are still awaiting repatriation. |
Второе направление касается осуществления программ добровольной репатриации. | The second relates to the implementation of the voluntary repatriation programmes. |
D. Вывод в отношении репатриации в Афганистан | D. Conclusion on repatriation to Afghanistan |
Программа добровольной репатриации Министерство здравоохранения и социального обеспечения финансирует деятельность по добровольной репатриации пострадавших, осуществляемой Международной организацией по миграции. | Voluntary repatriation programme The Ministry of Health and Welfare finances the International Organization for Migration for the voluntary repatriation of the victims. |
Предусматривается также создание национальных комитетов по репатриации и местной интеграции, а также создание комиссии по репатриации при переходном правительстве. | The establishment of national committees for repatriation and local integration is also foreseen, as is the establishment of a Commission for Repatriation under the transitional Government. |
План Б, всегда есть план Б. | So plan B, always a plan B. |
План. | 2 . |
План? | The plans? |
Это тоже будет способствовать привлечению репатриации зарубежных доходов. | That, too, would encourage more repatriation of overseas earnings. |
Из этих трех решений предпочтение отдается добровольной репатриации. | Among these, voluntary repatriation is regarded as the preferred solution. |
a) эффективного обеспечения и облегчения добровольной репатриации беженцев | (a) The voluntary repatriation of refugees is effectively assured and facilitated |
7. Вопрос о репатриации южан 77 80 22 | 7. The question of the repatriation of southerners . 77 80 21 |
Основными элементами программы репатриации УВКБ в стране являются | The major elements of UNHCR apos s repatriation programme in the country are |
47. Обращаясь к вопросу о добровольной репатриации, он указывает, что необходимо учитывать последствия репатриации в странах, принимавших беженцев в течение длительного времени. | 47. In connection with voluntary repatriation, consideration should be given to the post repatriation period in the countries that had hosted refugees for lengthy periods. |
План Тома мне нравится больше, чем план Мэри. | I like Tom's plan better than Mary's plan. |
Программы репатриации финансируются совместно с Международной организацией по миграции. | Repatriation Programmes Financing repatriation programme with the International Organization for Migration. |
Эта организация осуществляет программы добровольной репатриации и социальной реинтеграции. | It implements programmes of voluntary repatriation and social reintegration. |
Все это обеспечит увязку репатриации, реинтеграции, восстановления и реконструкции. | These will ensure the linkages between repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction. |
Остальные бывшие комбатанты из числа иностранцев продолжают ожидать репатриации. | The remaining foreign ex combatants are still awaiting repatriation. |
D. Вывод в отношении репатриации в Афганистан . 24 17 | D. Conclusion on repatriation to Afghanistan . 24 18 |
К счастью, для этого региона характерны огромные масштабы репатриации. | Fortunately, this region is experiencing repatriation on an enormous scale. |
D. Вывод в отношении репатриации в Афганистан . 24 14 | D. Conclusion on repatriation to Afghanistan . 24 15 |
В результате был нанесен серьезный удар по репатриации беженцев. | Consequently, the repatriation of refugees suffered a serious set back. |
Речь идет о добровольной репатриации лиц, относимых к категории | An effort was being made to secure the voluntary repatriation of those classified as illegal immigrants or their resettlement in third countries. |
План обсуждается. | The plan is under discussion. |
Каков план? | What's the plan? |
Вот план. | Here's the plan. |
План таков. | Here's the plan. |
Таков план. | That's the plan. |
Похожие Запросы : репатриации капитала - страхование репатриации - дата репатриации - вопросы репатриации - процесс репатриации - содействие репатриации - немедленной репатриации - репатриации в чрезвычайных - репатриации денежных средств - расходы по репатриации - расходы по репатриации