Перевод "плохо себя ведет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Плохо - перевод : плохо - перевод : себя - перевод : себя - перевод : плохо - перевод : плохо - перевод : себя - перевод : плохо - перевод : плохо - перевод : плохо себя ведет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому никто не ведет себя плохо. | So nobody will act like a stinker. |
'называется Таммуз отец плохо себя ведет с Израилем | 's called Tammuz father with Israel misbehaves |
Но помни, мальчик, который ведет себя плохо... Может оставаться деревяшкой. | But, remember, a boy who won't be good might just as well be made of wood. |
Иногда, когда Яни плохо себя ведет и капризничает, мама и папа в сердцах говорят ей | Sometimes, when Yani is fussy and cranky, Mum and Dad become emotional and say to her |
Плохо себя чувствуете? | Don't you feel well? |
Плохо себя чувствует. | Sort of poorly. |
Плохо себя чувствуешь? | Don't you feel well? |
Плохо себя чувствуете? | Not sick, are you? |
Я плохо себя чувствую. | I don't feel well. |
Закия плохо себя чувствует. | Zakia is not well. |
Ты плохо себя чувствуешь? | Are you feeling sick? |
Ты плохо себя чувствуешь? | Do you feel sick? |
Вы плохо себя чувствуете? | Do you feel sick? |
Он почувствовал себя плохо. | He began to feel ill. |
Он плохо вёл себя. | He behaved badly. |
Я плохо себя чувствую. | I feel bad. |
Я плохо себя чувствую. | I'm feeling bad. |
Он плохо себя вёл. | His behaviour was bad. |
Она плохо себя чувствовала. | She was not feeling well. |
Том плохо себя вел. | Tom was misbehaving. |
Ты плохо себя чувствуешь? | Do you feel bad? |
Том плохо себя вёл. | Tom behaved badly. |
Вы плохо себя чувствуете? | Do you feel bad? |
Не веди себя плохо. | Don't misbehave. |
Она чувствовала себя плохо. | She felt bad. |
Не чувствуйте себя плохо. | Don't feel bad. |
Вы плохо себя чувствуете? | Are you still not well? |
Я плохо себя чувствовала. | I was sick last night. |
Вы плохо себя чувствовать. | I'm all right. No, no, you no feel so good. |
Ты плохо себя чувствуешь? | Aren't you feeling all right? Yeah. |
Она плохо себя чувствовала? | Was Margaret not feeling well? |
Ужасно плохо себя чувствую. | I am terribly sick today. |
Я себя плохо чувствую. | I'm not feeling well. |
Он плохо себя чувствует. | Can you please go see him? |
Ты себя плохо чувствуешь? | You don't feel well, do you? |
Марго плохо себя чувствует. | Margot's not feeling too well. |
Она плохо себя чувствует. | She doesn't feel too well. |
Ты плохо себя вела? | Have you been naughty? |
Вы плохо себя чувствуете? | Don't you feel well? |
Том ведет себя странно. | Tom is acting strange. |
Публика ведет себя отлично | Society is at its best there. |
Как ведет себя мальчик? | How is the young boy behaving? |
Как он себя ведет? | How's he behaving? |
Девушка! Я плохо себя чувствую! | Miss! I feel sick. |
Кто то чувствует себя плохо? | Does anyone feel sick? |
Похожие Запросы : ведет себя - ведет себя подобные - он ведет себя - ведет себя странно - ведет себя как - он ведет себя - ведет себя хорошо - ведет себя странно - ведет себя странно - ведет себя нестабильно - он ведет себя - плохо себя чувствовал - плохо себя вести - чувствовать себя плохо