Перевод "повреждения и дефекты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Блогер andyxianwong увидел структурные дефекты | andyxianwong sees structural flaws in the proposal |
Повреждения, видимые повреждения, нанесенные насекомыми или | Poland considers that the tolerance for visible mould should be 0.5 Per cent in all classes. |
Шрамы, ампутированные конечности, татуировки, дефекты речи? | Scars, amputation, tattoo marks, speech impediments? |
Теперь, однако, стали выявляться его внутренние дефекты. | Now, however, its built in flaws are being revealed. |
Отсутствует и какая либо регистрация рождений, позволяющая отслеживать врожденные дефекты. | The decision of the United States military to use depleted uranium demonstrated a blatant disregard for human life and provided yet another example of the unnecessary suffering deliberately inflicted under United States colonization. |
Степень повреждения неоценима. | The extent of the damage is inestimable. |
Признаков повреждения нет. | There's no sign of any damage. |
Признаков повреждения нет. | There are no signs of any damage. |
повреждения, причиненные вредителями | damage caused by pests damage of the head traces of residual soil on the foot yellowish or greenish pore layer |
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИМЕЮЩИМИ | HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS Original ENGLISH |
Тяжкие телесные повреждения. | Heavy damages. |
Повреждения контрольных поверхностей. | Some damage to control surfaces. |
Российские активисты подняли тревогу, обнаружив дефекты в безопасности Telegram | Russian activists sound alarm on Telegram security flaws |
На чём аккумулируются повреждения? | What can damage accumulate in? |
Насколько сильны были повреждения? | How much damage has been done? |
Какие были получены повреждения? | How much damage was done? |
без повреждения насекомыми вредителями | intact the absence of a small part of the outer skin and endosperm shall not be considered as a defect, |
мерные повреждения или имеющими | or to Have Indiscriminate |
На чём аккумулируются повреждения? | What can damage accumulate in? |
Я осмотрю повреждения позже. | I'll check the damage later. |
Можно лишь сказать, что подход Ципраса не компенсирует эти дефекты. | The least that can be said is that Tsipras s approach does not make up for these defects. |
Остальные либо не функци онировали, либо имели те или иные дефекты. | The rest were either not working, unreliable or defective In some other way. |
Его повреждения не угрожают жизни, и полиция ищет свидетелей. Его повреждения не угрожают жизни, и полиция обратилась к свидетелям. | His injuries are not life threatening and police have appealed for witnesses. |
И здесь очень просто увидеть повреждения костной структуры. | And it's very, very easy to see the damages on the bone structure. |
А вторая повреждения инфраструктуры и жизненно важных объектов. | And the second map detailed damages in infrastructure and vital sites. |
Повреждения, нанесённые землетрясением храму Дамаянджи. | Photo shows the devastating impact of the earthquake in the Dhammayangyi temple. |
Один человек получил серьёзные повреждения. | One man was seriously injured. |
наносящими чрезмерные повреждения или имеющими | on the Use of Certain Conventional Weapons |
На какие повреждения жаловались заявители? | What types of injuries have the complainants suffered? |
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИМЕЮЩИМИ НЕИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ | DEEMED TO BE EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS |
У меня были повреждения головы. | I had head injures. |
У меня были внутренние повреждения. | I had internal injuries. |
Истцы требовали возмещения убытков за допущенные в процессе проектирования и производства этого трактора дефекты. | The Ontario buyers of a Belgian tractor brought suit against the vendor in Ontario after the tractor caught fire and burned while being used by the plaintiffs. |
Первая подпретензия касается повреждения наземных ресурсов, вторая повреждения морских и прибрежных ресурсов Кувейта, а третья потери ресурсов подземных вод. | Iraq questions Kuwait's claimed loss of use of water resources as a result of the invasion and occupation. |
Другие дефекты могут быть менее заметны, и, вероятно, не представляют особой важности для домашних животных. | Other defects may be subtler and, perhaps, insignificant for farm animals. |
Она создала фонд The Nancy Kerrigan Foundation для повышения осведомлённости и поддержки имеющим дефекты зрения. | She created The Nancy Kerrigan Foundation to raise awareness and support for the vision impaired. |
Группа относит такие претензии к претензиям, имеющим существенные дефекты, и не присуждает по ним компенсации. | The Panel considers such claims to be materially deficient and determines that they are not compensable. |
Его машина несколько раз перевернулась и получила серьёзные повреждения. | The car flipped several times and was heavily damaged. |
ООН, несмотря на все свои дефекты, представляет собой единственный инклюзивный международный институт. | The UN, notwithstanding all of its flaws, is the one inclusive international institution. |
Свинец может вызвать необратимые повреждения мозга. | Lead can cause irreversible brain damage. |
Три эсминца также получили небольшие повреждения. | Three destroyers were also lightly damaged. |
ЧРЕЗМЕРНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИМЕЮЩИМИ НЕИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ | EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS |
чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие | Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects |
Итак, где же я повреждения жалобы | So, where was I damages of complaint |
А также характеризует определенные повреждения мозга. | It's also, by the way, a characteristic of certain kinds of brain damage. |
Похожие Запросы : ошибки и дефекты - недостатки и дефекты - дефекты и недостатки - травмы и повреждения - повреждения и потери - потери и повреждения - повреждения, - повреждения и средства защиты - структурные дефекты - врожденные дефекты - незначительные дефекты - визуальные дефекты - видимые дефекты